日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 精美英文欣賞 > 正文

精美英文欣賞:Companionship of Books 以書為伴

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Part 6 Companionship of Books

第六部分 以書為伴
A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.
了解一個人,通常可以看他讀什么書,結交什么人.因為有人以人為伴,有人以書為伴。無論是書友還是朋友,生活中我們都應該和最佳最善者常相伴。
A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness, amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.
好書可以是你最好的朋友。它始終不渝,過去如此,現在如此,將來也永不改變。它是最有耐心、最令人愉悅的伴侶。在我們遭受不幸,憂傷悲痛的時候,它不會拋棄我們。它總是一如既往地親切相待。我們年少時,好書給我們帶來歡笑和知識;我們年老時,好書又給我們以親撫和慰藉。
Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, "Love me, love my dog." But there is more wisdom in this: "Love me, love my book." The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.
喜歡同一本書的人,常常發現彼此間習性也相近,就像有一時兩個人因為敬慕同一個人而成為朋友一樣。古時有句諺語:"愛屋及烏。" 其實,"愛我及書"這句活蘊涵更多的哲理。書是更為真誠而高尚的情誼紐帶。人們可以通過共同喜愛的作家溝通思想,交流感情,產生共鳴。他們和作家情感相通,作家和他們思想相融。
"Books," said Hazlitt, "wind into the heart; the poet's verse slides in the current of our blood. We read them when young, we remember them when old. We feel that it has happened to ourselves.They are to be very cheap and good. We breathe but the air of books."
哈茲利特曾經說過:"書潛移默化人們的內心,詩歌熏陶人們的氣質品性。少小所習,老大不忘,恍如身歷其事。書籍價廉物美,不啻我們呼吸的空氣。"
A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man's life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters. "They are never alone," said Sir Philip Sidney, "that are accompanied by noble thoughts." The good and true thought may in times of temptation be as an angel of mercy purifying and guarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good works.
好書常如最精美的寶器,珍藏著人生思想的精華,因為人生命的境界主要在于其思想的境界。因此,最好的書是金玉良言,是崇高思想的寶庫,這些良言和思想若銘記于心并多加珍視,就會成為我們忠實的伴侶和永恒的慰藉。菲利普•錫德尼爵士說得好:"有高尚思想做伴的人永不孤獨。"當我們面臨誘惑的時候,優美純真的思想會像仁慈的天使一樣,純潔并保衛我們的靈魂。優美純真的思想也孕育著行動的胚芽,因為金玉良言幾乎總會啟發善行。
Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author's minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.
書籍具有不朽的本質,是人類努力創造的最為持久的成果。寺廟會倒塌,神像會朽爛,而書卻經久長存。對于偉大思想來說,時間是無關緊要的。多年前初次閃現于作者腦海的偉大思想今天依然清新如故。他們昨日的言論和思想刊載于紙張之上,如今依然生動如初,向我們娓娓道來。時間唯一的作用是淘汰不好的作品,因為只有真正的佳作才能經世長存。
Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.
書籍介紹我們與最優秀的人為伍,使我們置身于歷代偉人巨匠之間,如聞其聲,如觀其行,如見其人,同他們情感交融,悲喜與共.感同身受。一定程度上,我們覺得自己仿佛在作者所描繪的舞臺上和他們一起粉墨登場。
The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad.The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens. Hence we ever remain under the influence of the great men of old. The imperial intellects of the world are as much alive now as they were ages ago.
即使在人世間,偉大杰出的人物也永生不朽。他們的精神被載人書冊,傳于四海。書是有生命力的聲音,是人類至今仍在聆聽的智慧之聲。所以,我們永遠都受歷代偉人的影響。多少世紀以前的蓋世英才,如今仍同當年一樣,顯示著強大的生命力。

重點單詞   查看全部解釋    
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 
sift [sift]

想一想再看

v. 篩撒,紛落,詳察

 
grieve [gri:v]

想一想再看

v. 使 ... 悲傷

 
admiration [.ædmə'reiʃən]

想一想再看

n. 欽佩,贊賞

聯想記憶
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 憐憫,寬恕,仁慈,恩惠
adj.

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 債券,結合,粘結劑,粘合劑
vt. 使結

 
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,該判決書

聯想記憶
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
proverb ['prɔvə:b]

想一想再看

n. 諺語,格言
vt. 用諺語表達

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黄婉伶| 缉私群英 电视剧| 神出鬼没电影| cctv今日说法| 待到满山红叶时| 韩国电影《致命的诱惑》| 易烊千玺个人资料简介| 失眠咒太神奇了| 熊出没免费电影| 王渝萱最火的三部电影| 科室对分级护理落实情况检查记录| 隐形人4| 吻胸摸激情床激烈视频| 章家瑞| 电影土耳其狂欢| 吾凰在上动漫在线观看免费| 奔跑吧第13季| 绝顶五秒前| 闲章内容大全图片| 火火| 杨幂一级毛片在线播放| footjob videos| 大连好生活| 老大不小在线观看免费完整版| 欢乐的牧童钢琴谱| 福建省地图高清版全图可放大| 全球高考图片| 成人男女网24免费| 一路向北 免费观看 电影在线观看| 小小少年电影简介| 最罪爱| 成龙电影大全 免费播放| 成年影片| 李赫洙| 大奉打更人电视剧免费在线观看| 山上的小屋 残雪原文| 条件概率经典例题| 张孝全| 韩寒| 多尔衮电视剧全集40集| 韩国一级伦理片|