Their synchronised waddle advertises they're an item.
它倆同步搖擺對外宣布它們是一對兒
It's time to get down to business.
是時候辦正事了
It's their first breeding season and their inexperience is clear.
這是它們的第一個繁殖期,很明顯,雙方都缺乏經驗
And just as they get the hang of things, the female's love rival is back.
正當它們漸漸摸清門路時,"小三"又來搗亂了
She has many ways of spoiling the moment.
還真是個掃把星啊
Time to find a quieter spot.
是時候找個僻靜之處了
Back with the rockhoppers, the lonesome male is still waiting for his mate.
說回跳巖企鵝,寂寞的雄企鵝還在等待配偶
But his eye soon begins to wander.
但很快它的眼神卻開始四處游走
RockhopperCam has found an admirer.
跳巖企鵝攝像機有了一個愛慕者
The penguin displays to show he's keen.
這只企鵝向其展現了自己的愛慕之情
She might be a robot, but it's still love at first sight.
它也許是個機器人,但依然算一見鐘情
Preening is a sign that the male's getting serious.
整羽代表雄企鵝很認真
It seems the perfect match.
它倆看起來很般配
But some romances aren't meant to be.
但有些感情注定是不容于世的
The rockhopper's real mate is coming home...
這只跳巖企鵝的配偶要回家了...
And she's in quite a hurry.
急匆匆趕回來
She's a jealous bird.
它很善妒
PenguinCam suffers the consequences.
企鵝攝像機遭殃了
The couple reunite.
夫妻團圓
They now only have eyes for each other.
眼中只有彼此
RockhopperCam may have been jilted, but she picks herself right back up again.
跳巖企鵝攝像機雖然慘遭拋棄,但它又重新站了起來
While the pair have some catching up to do.
那小兩口正在溫存呢