奧斯陸和斯德哥爾摩都是海濱城市,但是灣流不經過這兩座城市,所以幾乎整個冬季,海港里的海水全部結成冰,船只無法進出。斯德哥爾摩常被稱作“北方的威尼斯”,因為像威尼斯一樣,斯德哥爾摩市內河道縱橫。
瑪麗和約翰是美國人最常用的名字。斯堪的納維亞人給自己的孩子取名也偏愛某些名字。他們特別喜歡的一個名字是“奧利”,另一個是“漢斯”,還有“埃里克”和“彼得”。有時,我們會在名字后面加上一個“遜”構成新名字,如“約翰”變成“約翰遜”。斯堪的納維亞人會在名字后面加上“森”,構成新名字,如埃里克森、奧里森、漢森、彼得森、南森、阿姆德森等。如果你在威斯康星州或明尼蘇達州翻看電話簿的話,你會看到數千個這樣的名字。這是因為很多瑞典人和挪威人來到美國,定居在這兩個州,因為這里的環境很像他們的祖國。
許多挪威的常見詞語看起來就像是拼錯了的英語單詞,如,“lamp”(燈),挪威語寫作“lampe”,“house”(房子),挪威語拼作“hus”,“cow”(母牛)挪威語是“ko”。
他們沒有模仿我們,而是我們模仿他們,因為很久以前,挪威的水手在英格蘭定居下來。幾千年之后,我們仍然在沿用一些挪威語的詞匯,這些詞匯幾乎沒有什么改變。