日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 他其實沒那么喜歡你 > 正文

他其實沒那么喜歡你(MP3+中英字幕) 第93期:找個好男人為什么難

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Here's Why This One is Hard, by Liz

找個好男人為什么就這么難——莉茲

I've been implying this in my "Here's Why This One Is Hard" responses, but now I'm just going to right out with it.

我在“找個好男人為什么就這么難”有暗示過回答,但是現在我打算明說。

There aren't that many good men around.

我們身邊沒有那么多好男人。

Statistics prove it, articles and books have been written to verify it, and women would be happy to testify under oath about it.

有數據證明,文章和書籍也有證實,女人很喜歡發誓證實這一點。

And here's another one: There are more good women out there than good men.

還有另外一種情況:好女人比好男人多。

I bet you've heard or said that one before.

我打賭你之前有聽過或者說個這個。

找個好男人為什么難.jpg

Oh, wait, there's this one as well: A lot of men want to date much younger women, so as you get older, there are even fewer men that want to date you.

好吧,等等,還有一個這樣的說法:很多男人想和年輕的的女人約會,所以當你變老了,你想要約會的男人越來越少了。

So let's have Greg come over to our house with a little pocket calculator and tell us how, given the pure math of it, we're all going to end up with great men who love us and whom we love back, where there's a passionate mutual attraction, who also treat us like queens.

所以讓格雷格帶上袖珍計算器到我們家來,如果以純數學方式考究,讓他告訴我們應該怎樣和相愛的、深深相互吸引的,待自己如皇后的人分手。

Exactly. It can't happen.

當然,這是不可能發生的。

So yes, it seems logical, reasonable, and down right savvy for all the fantastic, smart, healthy, funny, kind women out there to start thinking about lowering their expectations.

沒錯,這看起來合情合理,似乎讓所有愛幻想、聰明、健康、有趣和友善的女人降低她們的期望是很明智的。

Because I don't know about you, but I hate being single.

因為我不了解你,但是我不想單身。

I hate going to parties alone.

我不喜歡獨自去參加聚會。

I hate sleeping alone. I hate waking up alone.

我不喜歡獨自安眠和起身。

I hate knowing that every single boring errand I have to do, I'm going to do alone.

我不想得知我得獨自去做每一件枯燥的差事。

I hate not having sex.

我討厭沒有性生活。

I hate cooking for one and shopping for one.

我不喜歡獨自用餐、逛街。

I hate going to weddings.

我不喜歡參加婚禮。

I hate people asking me why I'm still single.

我不喜歡別人問我為什么我還單身。

I hate people not asking me why I'm still single.

我不喜歡別人不問我為什么我還單身。

I hate my birthday because I'm still single.

我不喜歡過生日,因為我還單身。

I hate having to think about possibly becoming a single mother because I'm single. Have I made myself clear?

我不想去考慮成為單親媽媽的可能性,因為我還單身。我說清楚了嗎?

Obviously, I don't think people should go out with someone who is abusive to them.

顯然,我認為人們不應該和對他們虐待的人約會。

But there are subtle degrees of abuse.

但是虐待有細微的程度之分。

There are many shades of Mr. Wrong.

總是有那么多錯誤的人在身邊。

And these guys that we're talking about?

那些我們談論的家伙呢?

They're not just assholes.

他們不僅是混蛋。

They can be nice sometimes, too.

他們有時候也不錯。

And there are many days when I personally think it's better to be with someone who your friends might hate but will help you carry in the groceries, than be alone.

有好幾日我會想和你朋友不喜歡的,但是和會幫助你在雜貨店搭把手的人一起,也比一個人好。

So I said it. This one is very hard for me.

所以我說。這個對我來說太難了。

It's so hard for me that I think Greg has to take over. It's too difficult.

對我來說很難,所以要格雷格來解釋。真的太難了。

I am deeply pragmatic, so given the sheer statistics, I don't have a clue on what to say.

我是非常務實的,所以如果沒有絕對的數據,我對要說的沒有一點頭緒。

I know we have to love ourselves and think we deserve happiness and be optimistic.

我知道我們要愛自己,覺得我們應該過得快樂、積極向上。

I also think it sucks to be single.

而且我認為單身是一件很挫的事情。

Greg, are you really telling us that we should just stay single and picky and not settle (and thus not settle down) until we have met the person we think is the one?

格雷格,你真的是在告訴我們就這樣保持挑剔和單身的狀態吧,不用去解決(因此也就沒有解決),直到我們遇到覺得對的人嗎?

It's really lonely out there. You take this one. I don't have a clue.

這樣真的很孤單。你來回答這個疑問。我沒點頭緒。

重點單詞   查看全部解釋    
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精細的,狡詐的,不明顯的

 
pragmatic [præg'mætik]

想一想再看

adj. 實際的,實用主義的

聯想記憶
oath [əuθ]

想一想再看

n. 誓言,誓約,咒罵語

 
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 濫用,惡習
vt. 濫用,辱罵,虐待

聯想記憶
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,適度的,通情達理的

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 純粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 樂觀的,樂觀主義的

 
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 熱情的,易怒的,激情的

聯想記憶
logical ['lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 符合邏輯的,邏輯上的,有推理能力的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 绅士联盟| 恶魔 电影| 杨剑锋个人资料简介| 延边卫视节目表| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 祈使句怎么改| 沈晓海个人资料| 夏娃诱惑| 晋中电视台| 新老澳门资料| 诺斯费拉图2024| 刘乐| 张静芝| 影子是我的好朋友仿句怎么写| 性感美女写真视频| douyincom| 孙兴电影| 豆包简历个人资料| 视频999| 汤唯韩国电影| 美国电影《黑吃黑》在线观看| 《隐秘而伟大》电视剧| 《竹升妹之以牙还牙》| 亚新| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 麻豆视频免费在线观看| 五年级字谜| 青春抛物线电视剧| g83钻孔循环怎么编程| 白洁合集| 美丽的错误| 基尼斯和吉尼斯有什么区别| 情侣不雅视频| 戚薇夫妇现身机场| 和平饭店电视剧42集免费观看| 日韩免费观看视频| 边陲迷雾| 一人之下动画| 快播电影网怡红院| 91天堂素人97年清纯嫩模| 二年级上古诗26首打印|