日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 世界名人簡介 > 正文

世界名人簡介(MP3+中英字幕) 第91期:穆克塔達·薩德爾

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Muqtada Al-Sadr is an Iraqi religious and political leader. He is also a militia commander and is head of the Mahdi Army. He is strongly opposed to America’s presence in his country but has stuck to a 2005 truce, which has seen levels of violence decrease. Sadr is currently studying to be an ayatollah and is still very popular with millions of Iraqis.

穆克塔達·薩德爾是伊拉克宗教和政界領(lǐng)袖。他還是“救世主軍”領(lǐng)袖。薩德爾強烈反對在伊美軍,但恪守2005年停戰(zhàn)協(xié)定,此舉也緩解了暴力沖突。如今,薩德爾正在努力成為一名什葉派阿亞圖拉,并受到數(shù)百萬伊拉克人民的厚愛。

Sadr is the fourth son of the late Grand Ayatollah Mohammad Sadeq Al-Sadr, a famous Shi‘a(chǎn) cleric. As a child, Muqtada attended a religious seminary but did not finish his education. After his father's assassination, he took over the charity and social work his father had controlled. He immediately became very popular with his Shi’a followers.

薩德爾是大阿亞圖拉老薩德爾的第四個兒子,“阿亞圖拉”為什葉派牧師。孩童時期,薩德爾進入神學(xué)院學(xué)習(xí),但未能完成學(xué)業(yè)。父親遇刺后,小薩德爾接替父親的慈善和社會工作。隨即獲得什葉派上下的擁戴。

薩德爾.png

In 2003, the US-led coalition set up the Coalition Provisional Authority and Iraqi Governing Council (IGC). Sadr decided to enter the political stage. He stated that he had more right to govern Iraq than the IGC. He formed his own shadow government. Since 2003, his Mahdi army has provided many important social services to the people of Sadr City in Baghdad.

2003年,美國主導(dǎo)聯(lián)軍設(shè)立美英臨時管委會和伊拉克管理委員會。小薩德爾決定走入政壇。據(jù)他所說,比起伊拉克管理委員會,他對管理伊拉克擁有更多權(quán)力。并隨即建立影子政府。自2003年起,他的“救世主軍”向巴格達的薩德城居民提供了大量援助。

In 2004, Sadr's Mahdi Army demonstrated against the closure of Sadr’s newspaper and took over several key positions in Baghdad. After calling a truce, he told his soldiers to "do their duty" and go home. He boycotted the 2005 Iraqi election, saying it was a fraud. In 2007, Sadr went into exile in Iran. He continues to tell Iraqi soldiers and police not to work with American forces.

2004年,“救世主軍”就關(guān)閉薩德城新聞社舉行游行示威活動,并占領(lǐng)巴格達多處主要陣地。停火簽訂后,他要求士兵解甲歸田。薩德爾抵制2005年伊拉克大選,并稱之為騙局。2007年,薩德爾流亡伊朗。對于伊拉克士兵和警察武裝,他仍告誡他們不要與美軍合作。

譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
seminary ['seminəri]

想一想再看

n. 神學(xué)院,學(xué)院,發(fā)源地

聯(lián)想記憶
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯(lián)想記憶
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反對的,敵對的 v. 和 ... 起沖突,反抗

 
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受約束的;克制的;受控制的 v. 控制;指揮;

 
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反對,反抗,使對立,使對抗

聯(lián)想記憶
provisional [prə'viʒənəl]

想一想再看

adj. 暫時的 n. 臨時性,臨時人員

聯(lián)想記憶
mode [məud]

想一想再看

n. 方式,樣式,模式,風(fēng)格,時興
n.

 
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善機關(guān)(團體), 仁慈,寬厚

聯(lián)想記憶
exile ['eksail]

想一想再看

n. 放逐,流放,被放逐者
vt. 放逐,流放

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 麻辣烫热量| 裸舞在线| 小女巫| 相识电影| 真实游戏电影无删减完整版| 孙炜| 大场久美子| 李子京| 天国车站在线观看| 地缚花子君少年第二季| bitch slap| 一万个伤心的理由| 金时厚| 文王一支笔的功效与作用| 永濑佳子| 三峡游轮重庆到宜昌4天三夜| 定坤| 《禁忌2》在线观看| 电影智取华山| 人流后饮食| 爱情秘密| 暴风前夜 电影| 经典常谈周易第二读书笔记| 黄色网址视频| 小镇姑娘高清电影| 法瑞尔·威廉姆斯| 爱很简单简谱| 楼下的女邻居| www.五月天| 蝴蝶视频在线观看| 日日夜精品视频| 女明星曝光| 电视剧《繁华》免费观看全集| 李越昕蕾| douyin.com| 春风不问路| 广西柳州莫青作爱视频13| 下载抖音| cctv16体育节目表今天目表 | 黑帮大佬365天| 飞艇全天精准计划软件|