日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 實戰英語聽力 > 世界500強CEO訪談 > 正文

世界500強CEO訪談 第10期:通用里克瓦格納 開發新型燃料汽車(1)

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Reporter: With the situation with layoffs and the lack of profit... why would GM want to continue to pour money into a development project such as the Volt (electric car) or any other advanced car, and will you continue to do that

記者:在很多工人面臨下崗、公司面臨低利潤的困境下,為什么通用汽車還要繼續投資諸如雪佛蘭Volt (電車)或者是其他高級汽車的發展項目呢?你們將會繼續這樣做下去嗎?
Wagoner: Taking your second question first. Yes, we certainly will continue it and the reason we’re doing it is because-certainly we have to make some adjustments given current weak market conditions—but we’re focused on the future and convinced that we’re in a period of change in the auto industry. Things like battery development and applying batteries to cars, as we’re planning on doing with the Volt, is important for the next 100 years of the auto industry.
瓦格納:我首先回答第二個問題:是的,我們當然會繼續做下去,這樣做的原因是因為……當然,考慮到現如今疲軟的市場 環境,我們會作適當的調整,但是我們這是著眼未來并且相信,我們現在正處于汽 車工業的一個改革階段。我們現在正在對雪佛蘭Volt所做的,包括電池的發展以及將電池應用到汽車上的事情,對于未來 100年的汽車工業的發展是很重要的。

通用801.jpg

Reporter: You say 100 years. Is it sooner than that Are you looking too far ahead maybe

記者:您說的是100年,不會比那早嗎?100年距離現在會不會有些太遠了?
Wagoner: Well, hopefully we’ll begin to build these in about two years, maybe a little more than two years. I guess what I’m trying to say is that we had about 100 years of an auto industry in which 98 percent of the energy to power the vehicles has come from oil. We’re really going to change that over the next time period. Very different I think from a paradigm we’ve all grown up with.
瓦格納:希望我們可以在兩年的時間內開始著手做這些事情,也可能會稍多于兩年。我想說的是,我們的汽車工業已經有差不多100年的歷史了,而其中98%的汽車能源都來自于石油。在接下來的這個時間段,我們真的想要改變這一局面,我想那將與我們所熟悉的模式有很大的區別。
Reporter: You are of course still making gasoline powered cars. Will they continue into the long-range future or is the era over
記者:你們現在仍然在制造以汽油為動力的汽車,這一現象會一直持續到將來還是在這個時代即將結束了呢?
Wagoner: Well, my crystal ball is not that clear, but I suspect for a long time we’ll continue to offer gasoline powered vehicles. If we want to move away from the heavy reliance on oil, we're going to have to begin to introduce these new technologies. You know the rate at which they grow—I mean, I hope they grow fast because I see the demand for oil growing quite strong because of the developments in placing like China and India —so I think it’s in all of our interests to promote the development of these industries. But I guess we’re going to have to see can we get them to market Can we get them to be cost efficient Can we meet the consumer expectations And if we can, I think they will grow pretty rapidly
瓦格納:這個我不太確定,但是我猜我們在很長一段時間內仍會制造汽油動力的汽車,如果我們想擺脫對汽油的嚴重依賴的話,那我們就必須要開始引進那些先進的技術。您知道它們的增長速度是怎樣的,我的意思是,我希望它們很快地增長因為我們看到了由于中國和印度等國家的發展,人們對于石油的需求急劇增長,所以我認為,促進這些產業的發展是對我們都有利的。但是我們必須要考慮,我們能夠讓它們上市嗎?我們能夠使它們物有所值嗎?我們能夠達到消費者的期望值嗎?如果我們能做到的話,那我想這個產業就會發展得很快。
Reporter: If you’re a betting man—and you probably are - would you bet on hydrogen fuel cells; would you bet on electricity; would you bet on a plug-in hybrid What do you think
記者:如果您是一個喜歡打賭的人,可能您本身就是,那您是愿意將賭注壓在氫燃料電池、電力或是插件程序上嗎? 您是怎樣認為的呢?
Wagoner: Well, at this point we’re betting on all three because we think different technologies might work best in different conditions. Urban conditions, suburban, whatever. And at this point our crystal balls aren’t clear enough to tell us for sure which technologies will work. And frankly, a lot of the things we learn about creating electrically driven vehicles, driven by a battery, you also need to know that to apply to a fuel cell powered vehicle - a lot of the electronics. So a lot of the learning we,re doing really applies to all those kinds of vehicles. So we think today it’s a good use of our money to work hard on all three of those.
瓦格納:嗯,現在我們同時傾向于這三個方向,因為我們認為不同的技術在不同的條件下可能會發揮到最好,不管是城市條件、郊區條件還是什么的。我們并不能明確地知道哪種技術將會發揮作用。坦率的說,關于制造電力動力的交通工具、電池動力的交通工具,我們已經有所了解,我們還需要了解那些以應用到燃料電池為動力的汽車上,所以我們現在正在學習的很多內容都可以應用到那些種類的交通工具上。因此,我認為現在投資這三類汽車都是值得的。

重點單詞   查看全部解釋    
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人懷疑的,不可信的<

聯想記憶
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢
adj. 流通的

聯想記憶
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進的

 
hydrogen ['haidridʒən]

想一想再看

n. 氫

 
volt [vəult]

想一想再看

n. 伏特(電壓單位)

 
reliance [ri'laiəns]

想一想再看

n. 信賴,所信賴的人或物

聯想記憶
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,勝任的

聯想記憶
paradigm ['pærədaim]

想一想再看

n. 范例,示范,典范,[語]詞形變化表

聯想記憶
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶體
adj. 晶體的,透明的

 
?

關鍵字: CEO訪談 通用 汽車

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: jar of love完整版| 张柏芝艳照无删减版| 孽债电视剧演员表| 拔萝卜无删减| 男生女生向前冲2014| 黄太子| 好看的港剧| 绝岭雄风| 郭明翔| 双勾函数的图像与性质| 国产调教视频丨vk| 定型枕什么时候能给宝宝用| 张静初三体电影| 卜冠今| 辕门外三声炮歌词| 同性gay在线| 赖小子| 赵大鹏简介| yy五项滚刀骂人套词| 卫星掉落| 王韧| 寻梦环游记英文| 戏王之王演员表| 50000蛋币兑换码2025年有效| 宇宙巨人希曼| 回响电视剧在线观看| 纳西三部曲| 最美表演| 姬培杰| 女人妣| 赵凯的个人资料| 都市频道节目表今天| 夜魔3| 蛇魔女大闹都市| 浙江卫视今晚上8点的节目是什么| 行尸走肉第六季| 草船借箭剧本| 内蒙古电视台节目表| 韩国电影解禁男女| 韩国电影《表妹》| 第一财经直播电视直播 现场直播|