日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 異類:不一樣的成功啟示錄 > 正文

異類之不一樣的成功啟示錄(MP3+中英字幕) 第58期:回憶悲慘童年

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"After protracted negotiations, it was agreed Robert will be put on probation."

經過長期談判,終于答應繼續試用羅伯特。”
Chris Langan's mother was from San Francisco and was estranged from her family.
克里斯.蘭根的母親出生于舊金山,她和家人相處得并不和睦。
She had four sons, each with a different father.
她有四個兒子,每個孩子都是不同的父親生的。
Chris was the eldest.
克里斯是最大的一個。
His father disappeared before Chris was born; he was said to have died in Mexico.
克里斯出生之前,他的父親就失蹤了:據說把命丟在了墨西哥。
His mother's second husband was murdered.
他母親的第二個丈夫被人謀害,
Her third committed suicide.
她的第三任丈夫死于自殺,
Her forth was a failed journalist named Jack Langan.
,她的第四任丈夫是一個失敗的新聞記者,名叫杰克.蘭根。

異類157.jpg

"To this day, I haven't met any one who was as poor when they were kids as our family was," Chris Langan says.

“到目前為止,我還沒有發現誰的童年有我的家庭那樣貧困,”
"We didn't have a pair of matched socks.
克里斯.蘭根說道,“我們從來沒穿過一雙球襪,
Our shoes have holes in them.
穿的鞋子也是千瘡百空,
Ours pants have holes in them
褲子破舊。
We only had one set of clothes.
我們只有一套衣服,
I remember my brothers and I going to the bathroom and using the bathtub to wash our only set of clothes
我記得和弟弟洗衣服的時候,只能赤裸裸地跑到浴缸去洗,
and we were bare-ass naked when we were doing that because we didn't have anything else to wear."
因為除了這套衣服以外,我們就沒什么其它衣服穿了。”
Jack Langan would go on drinking sprees and disappear.
杰克.蘭根喜歡酗酒,常不回家。
He would lock the kitchen cabinets so the boys couldn't get to the food.
為了不讓孩子們偷吃,他常常把廚房的食櫥鎖上。
He used a bullwhip to keep the boys in line.
他曾用兔箱把孩子們關起來。
He would get jobs and then lose them, moving the family on to the next town.
杰克.蘭根并不是不想找一份工作,但都失敗了,他不得不帶著家庭遠走他鄉。
One summer the family lived on a Indian reservation in a teepee, subsisting on government's surplus peanut butter and cornmeal.
一年夏天,這個家庭來到一個印第安保護區,這里到處都是印第安人的圓錐形帳篷。他們依靠政府提供的花生醬和玉米粉維持生活,
For a time, they lived in a Virgina City, Nevada.
他們還在內華達州的維吉尼亞城生活過一段時間。
"There was only one law office in town, and when the Hell's Angles came to the town,
“這里的人們實際上是圍著屁股大的一塊地方轉來轉去,”馬克回憶說,
he would crouch down in the back of his office," Mark remembers.
“整個小鎮只有一名司法人員,當這個地獄里的天使來到小鎮時,他會蜷伏在自己辦公桌后面打盹。
"There was a bar there. I'll always remember. It was called the Bucket of Blood Saloon."
我永遠記得鎮里還有一個酒吧,它的名字叫一桶血酒吧。”
When the boys were in grade school, the family moved to Bozeman, Montana.
當孩子們讀小學的時候,這個家庭搬到了蒙大納州的波茲曼。
One of Chris's brothers spent time in the foster home. Another was sent to reform school.
克里斯的一個弟弟被送到一戶人家寄養,他的另一個弟弟則被送進了少年感化院。
"I don't think the school ever understood just how gifted Christopher was," his brother Jeff says.
“我覺得沒有哪所學校真的認識到了克里斯托弗是一個了不起的天才,”他的弟弟杰夫說,
"He sure as hell didn't play it up. This was Bozeman.
“毫不夸張,那確實是地獄。這就是波茲曼。
It wasn't like it is today. It was a small hick town when we were growing up.
和現在不同,我們還在那里的時候,那里只是一個非常小的鄉下小鎮。
We weren't treated well there. They just decided that my family was a bunch of deadbeats."
我們在那里生活得并不如意,鎮里的人們都覺得我們這個家庭就是一群懶鬼。

重點單詞   查看全部解釋    
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

聯想記憶
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 養育,培養,促進,鼓勵,抱有(希望等)

聯想記憶
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
reservation [.rezə'veiʃən]

想一想再看

n. 預定,保留意見

 
protracted [prə'træktid]

想一想再看

adj. 延長的,拖延的

 
surplus ['sə:pləs]

想一想再看

adj. 多余的,過剩的
n. 過剩,剩余物,

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
gifted ['giftid]

想一想再看

adj. 有天賦的,有才華的

 
bucket ['bʌkit]

想一想再看

n. 水桶
vt. 裝在桶里
vi.

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 中女| 天天快乐高清在线观看视频| 动漫头像男| 因鬼六罪恶六芒星| 就爱小姐姐| 嫩草在线视频| 张鸣岐| 小娘惹第二部电视剧免费观看| catastrophe翻译| 楼下的房客到底讲的什么| 无锡电视台| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 消防知识问答100题| 日本女人的性生活视频| 抖音手机版| 双重欲望| 朱丽安·摩尔| 电子元器件基础知识| 尸忆在线观看完整恐怖免费| 性感的女朋友| 秦天柱| 时来运转电影| 乐队的夏天 综艺| 花飞满城春 电影| 接吻教学视频| 小数加减法100道题| 格伦鲍威尔| 胡金铨最好的十部电影| 复仇者联盟4免费完整版电影| gaysex双巨巴| 难忘的运动会作文| 卢载铉| 消防知识问答100题| 妈妈的朋友泡妞| 歪爱时代| 职业探索怎么写| 恐龙图片大全| 台湾电视台| 左航个人资料| 关鹏| 澳门华侨报|