日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > 奧巴馬每周電臺演講 > 正文

奧巴馬每周電視講話:總統(tǒng)呼吁鞏固完善失業(yè)保險制度

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Hi, everybody. On Tuesday, I gave my final State of the Union Address. And a focus was this: how do we make the new economy work better for everyone, not just those at the top?

大家好!周二我發(fā)表了最后一次國情咨文演講。其中重點就是:我們?nèi)绾伪WC在新經(jīng)濟(jì)環(huán)境下,更好的讓每個人都從發(fā)展中受益,而不僅僅是社會頂層的少數(shù)人?
After the worst economic crisis of our lifetimes, we're in the midst of the longest streak of private-sector job growth in our history. More than 14 million new jobs. An unemployment rate cut in half. At the same time, our economy continues to go through profound changes that began long before the Great Recession hit. It's changed to the point where even when folks have jobs; even when the economy is growing; it's harder for hardworking families to pull themselves out of poverty, harder for young people to start out on their careers, and tougher for workers to retire when they want to.
在經(jīng)歷我們此生遭遇的最嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)危機(jī)之后,我們正處在私有經(jīng)濟(jì)發(fā)展最良好的歷史窗口期中。新增就業(yè)崗位超過1400萬個。失業(yè)率也下降了一半。與此同時,我們的經(jīng)濟(jì)也正在經(jīng)歷深刻的變革,這一變革遠(yuǎn)在大蕭條之前就已經(jīng)開始。這種變革就在于,即便人們有了工作,即便經(jīng)濟(jì)一直在不斷發(fā)展,對工薪家庭而言,要靠他們自身的力量擺脫貧困越來越難,年輕人想要找到一份好工作也越來越難,勞動者想要體面退休也變得越來越難。
That's a big part of the reason a lot of working families are feeling anxious. And it offends our fundamentally American belief that everybody who works hard should be able to get ahead.
這正是大量工薪家庭越來越焦慮的主要原因所在。這種情緒侵蝕了美國人民堅定的信念:即每個辛勤付出的人都可以獲得成功。
That's why we've been fighting so hard to give families more opportunity and more security-by working to create more good jobs, invest in our middle class, and help working people get a raise. It's what the Affordable Care Act is all about-filling in the gaps in employer-based care so that when somebody loses a job, or goes back to school, or starts that new business, they still have health care. And it's why I believe we've got to take steps to modernize our unemployment insurance system.
正因如此,我們一直在努力,給每個家庭更多機(jī)會,更多保障。努力為大家提供更多工作機(jī)會,對中產(chǎn)階級進(jìn)行投資,提高工薪人員工資。這也正是《平價醫(yī)保法》所做的事情,彌補(bǔ)雇主提供的保障留下的空缺,這樣即便你失業(yè)了,或重返學(xué)校進(jìn)修了,或者開辦了新的公司,依然可以享受醫(yī)療保險。因此,我相信,我們需要采取措施,完善失業(yè)保險體制。
If a hardworking American loses her job, regardless of what state she lives in, we should make sure she can get unemployment insurance and some help to retrain for her next job. If she's been unemployed for a while, we should reach out to her and connect her with career counseling. And if she finds a new job that doesn't pay as much as her old one, we should offer some wage insurance that helps her pay her bills. Under my plan, experienced workers who now make less than $50,000 could replace half of their lost wages-up to $10,000 over two years. It's a way to give families some stability and encourage folks to rejoin the workforce-because we shouldn't just be talking about unemployment; we should be talking about re-employment.
如果一位辛勤工作的人失去了工作,無論她住在哪個州,我們都應(yīng)該確保他可以拿到失業(yè)保險,以及獲得為尋找新工作的職業(yè)培訓(xùn)。如果她失業(yè)有一段時間了,我們應(yīng)該找到她,聯(lián)系她,為她做一些職業(yè)咨詢。如果她找到了一份工作,但工資沒有以前的工作工資高,我們應(yīng)該為她提供工資保險,讓她可以支付日常賬單。按照我的計劃,業(yè)務(wù)熟練的勞動者,如果年收入低于5萬元,可以得到換工作產(chǎn)生的損失工資一半的收入補(bǔ)償,最高可以達(dá)到兩年10萬元。通過這種方式,可以讓眾多家庭的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)更穩(wěn)定,并鼓勵人們重新參加工作,因為我們不能只是討論失業(yè)率,我們還應(yīng)該討論討論再就業(yè)率。
That's when America works best-when everyone has opportunity; when everyone has some security; and when everyone can contribute to this country we love. That's how we make sure that hardworking families can get ahead. And that's what I'll be fighting for with every last day of my presidency.
這是美國最好的狀態(tài),人人都有機(jī)會,人人都有保障,人人都可以為我們深愛的國家做出貢獻(xiàn)。這樣,我們就可以確保辛勤付出的工薪家庭可以取得成功。這也是我們在總統(tǒng)任上將持續(xù)為之奮斗的任務(wù)。
Thanks everybody. Have a great weekend.
謝謝大家,周末愉快!

重點單詞   查看全部解釋    
affordable [ə'fɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 支付得起的,不太昂貴的

聯(lián)想記憶
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓勵,促進(jìn),支持

聯(lián)想記憶
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機(jī)會,時機(jī)

 
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失業(yè),失業(yè)人數(shù)

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護(hù)措施,保證,抵押,債券,證券

 
streak [stri:k]

想一想再看

n. 條理,斑紋,傾向,少許,痕跡
v. 加條

聯(lián)想記憶
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,貢獻(xiàn),是原因

聯(lián)想記憶
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保險,保險費,安全措施

聯(lián)想記憶
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奧的,深邃的,意義深遠(yuǎn)的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欧美gv网站| 妈妈妈三| 卢昱晓主演的电视剧| 谭耀文演的电影| 鬼整人| 关宝慧| 熊汝霖| 美少女战士男主角叫什么| 边缘战士| 回响电影| 名字简写设计| 黑木美纱| 林正英复仇电影| 曙光初现时的最后阴影 电影| 希比·布拉奇克| angelababy婚礼大作战| 六年级五单元作文| 性女贞德| 87电影| 松雪泰子| 赖小子| 凤凰卫视节目表| 财神经正版全文| 有为有不为思维导图| 婷婷sese| 歌曲《国家》歌词| 成人免费黄色电影| 《平凡之路》电影| 无锡电视台| 重温经典节目预告| 好好歌词| 本田飞度1.5自动挡多少钱| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 杯弓蛇影读后感| 青春派电视剧免费完整版在线观看| 毒灰| 保镖1993在线观看| 婷婷电影网| 1988年英国的白蛇传说| 放不下的牵挂简谱| naughty america|