日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 紀錄片 > BBC紀錄片:佛教寶地 > 正文

BBC紀錄片佛教寶地(MP3+中英字幕) 第20期:吳哥窟的建筑風格

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Before 1200, art in the temples mostly portrayed scenes from the Hindu pantheon.

在公元1200年之前,寺廟的藝術主體大多是描繪印度教眾神的場景。

After his conversion, Buddhist scenes began to appear as standard motifs.

在阇耶跋摩七世改奉佛教以后,佛教場景開始成為標準的主題。

During his reign, there was a focus on building libraries, monastic dwellings, public works,

在他統治期間,著力興建藏經樓、僧舍、公共場所,

and more "earthly" projects, accessible to the common people.

及其它向普通百姓開放的“世俗”項目。

So history in Cambodia takes a humanist turn

所以柬埔寨的歷史上發生了一次人文主義的轉變。

柬埔寨的吳哥窟.jpg

And as Buddhism rises in popularity, you find images of the Buddha and his followers emerging everywhere in the architecture in gates, in walls and in temples.

隨著佛教的盛行,你會發現,佛陀及其弟子的形象出現在這座建筑的每個角落。在門上、墻上,還有廟宇里都可以見到他們的身影。

So now Angkor is showing the world a more human face.

如今的吳哥以一種更為人性化的面孔展現在世人面前。

The Angkor complex is a prime example of the classical style of Khmer architecture.

吳哥窟廟群具有典型的高棉建筑風格。

By the 12th century, Khmer architects had become skilled and confident in masonry, facing the monuments with intricate sandstone blocks.

到了12世紀,高棉建筑師對磚石建筑,以及在復雜沙石塊上雕刻的工藝已經非常熟練和自信了。

Angkor Wat is famous for the harmony of its world-class design.

吳哥窟因其世界級的協調設計而舉世聞名。

Architecturally, towers shaped like lotus buds are characteristic.

從建筑角度講,蓮花花蕾樣式的塔形使其獨具特色。

Half-galleries broaden the passageways, other galleries connect enclosures, and terraces appear along the main pathways of the temple.

半開放式的一面走廊讓甬道更顯寬闊,另一面走廊則連接各個圍欄,而露臺沿廟宇的主干道而建。

The walls are decorated with bas-reliefs showing Hindu mythological figures and detailed narrative scenes.

墻壁由淺浮雕裝飾,描繪這印度教中的神話人物以及詳細的故事場景。

This one depicts the churning of the oceans.

這一幅描繪的是神話“攪乳海”。

Other elements of the design have been destroyed by looting and the passage of time.

寺廟的其它設計元素則在劫掠和歲月流逝中損毀了。

They included gilded stucco, gold on some figures, and elaborate carved ceiling panels and doors.

包括描金灰墁,一些塑像上的鍍金,以及雕刻精美的天花板和門。

This was the largest sacred building in the world.

這曾是世界上最大的宗教建筑。

Although there is an eerie, crumbling beauty to this place now, you have to imagine it in its heyday, all this stonework would have been brightly painted.

盡管這個地方現在呈現出來的美略帶奇異且支離破碎,但你可以想象在其鼎盛時期,所有這些石像都曾明艷奪目。

And in this corridor there would have been many hundreds of statues of the Buddha, wrought out of precious gold.

這條走廊里一定曾有數以百計的、由貴重黃金鍛造而成的佛像。

The light from the statues would have been reflected back from the walls, which would have been studded with emeralds and sapphires and rubies.

佛像的金光會被鑲嵌在墻上的星羅棋布的祖母綠、藍寶石、紅寶石等等反射回來。

And outside there would have been crowds of monks, their eyes closed in meditation,

而外面有成群的僧侶,他們闔目冥想,

their faces lit by the glow of torches made out of jungle resin.

面龐被樹脂火把發出的光芒照亮。

重點單詞   查看全部解釋    
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

聯想記憶
meditation [.medi'teiʃən]

想一想再看

n. 沉思,冥想

 
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 詳細的

 
conversion [kən'və:ʃən]

想一想再看

n. 轉變,改變信仰,換位

聯想記憶
corridor ['kɔridɔ:]

想一想再看

n. 走廊

聯想記憶
sacred ['seikrid]

想一想再看

adj. 神圣的,受尊重的

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現,(由某種狀態)脫出,(事實)顯現出來

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯想記憶
elaborate [i'læbəreit]

想一想再看

adj. 精細的,詳盡的,精心的
v. 詳細地

聯想記憶
earthly ['ə:θli]

想一想再看

adj. 地球的,俗世的,可能的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欧美动作片| 我的老婆又大肚| 秀人网大尺度| 菊地亚美| 《西游降魔篇》2| 光荣之路| 热血番| 我的漂亮的朋友| 王源个人资料简介身高| 美少女战士变身| 想要女朋友菲律宾| 头像男头像| 龙岭迷窟演员表| 雪中悍刀行第一季电视剧免费观看 | 我爱五指山我爱万泉河| 王晓男演员| lol小孩子不能看的动画视频| 河南电视台卫星频道| 打电话简谱| 玛丽·杜布瓦| xiuren秀人网免费| 插树岭演员表| 未来警察| 最贵的烟前十名| 茶馆妈妈韩剧| 2018年党课主题及内容| 成人免费黄色电影| 布拉芙大尺度未删减版| 《无所畏惧》| 蓝家宝电影| 名星| 隐形人4| 黄色网址在线免费播放| 运气旺的微信头像图片| 真命小和尚电视剧| 新红楼梦电影| midjourney中文版| 人世间演员表| 性视频播放| 出彩中国人第三季 综艺| cctv17节目表今天|