So as bad as all that is, things are going to get much worse, much, much worse.
整個情況如此糟糕,而且將會每況愈下。
This is the infrastructure as we see it about now.
以上是我們目前所知的基礎設施。
This is what's planned for 2015.
這是預定于2015年完成的施工計劃。
And you can see here the Keystone Pipeline,
你可以看見圖中的油砂輸送系統,
which would take tar sands raw down to the Gulf Coast,
它將瀝青砂原料運往墨西哥灣沿岸,
punching a pipeline through the heart,
管線穿越北美,
the agricultural heart of North America, of the United States,
及美國農業腹地,
and securing the contract with the dirtiest fuel in the world by consumption of the United States,
確保世上最臟的燃料由美國消費,
and promoting a huge disincentive to a sustainable clean energy future for America.
對美國擁有永續潔凈能源的未來造成極大阻礙。
Here you see the route down the Mackenzie Valley.
圖中有條直抵馬更些谷的路線。
This would put a pipeline to take natural gas from the Beaufort Sea through the heart of the third largest watershed basin in the world,
將設置天然氣運輸管線從波弗特海穿越世上第三大水域中心,
and the only one which is 95 percent intact.
及世上唯一保有 95%完整生態的地區。
And building a pipeline with an industrial highway would change forever this incredible wilderness,
伴隨著管線所建設的產業道路將永遠改變這片令人驚艷,
which is a true rarity on the planet today.
世上稀有的原野。
So the Great Bear Rainforest is just over the hill there, within a few miles we go from these dry boreal forests of 100-year-old trees,
因此大熊雨林就在山丘那頭,離這片擁有百年樹齡的干燥北方森林只有數哩,
maybe 10 inches across,
樹干周長大約10英吋,
and soon we're in the coastal temperate rainforest,
不久后,這片濱海溫帶雨林,
rain-drenched, 1,000-year-old trees,
擁有豐富雨水、千年樹齡,
20 feet across, a completely different ecosystem.
樹干周長20英呎的森林將成為完全不同的生態系統。
And the Great Bear Rainforest is generally considered to be the largest coastal temperate rainforest ecosystem in the world.
大熊雨林一向被認為是世上最大的濱海溫帶雨林生態系統。
Some of the greatest densities of,
擁有世上密度最高,
some of the most iconic and threatened species on the planet.
最具標志性的瀕危物種。