Hi,everybody.Today,there are 2.2 million people behind bars in America and millions more on parole or probation.Every year,we spend $80 billion in taxpayer dollars to keep people incarcerated.Many are non-violent offenders serving unnecessarily long sentences.
大家好!當(dāng)今的美國(guó)監(jiān)獄里關(guān)押著220萬人,還有數(shù)百萬假釋和緩刑人員。每一年,我們要花銷800億納稅人的錢來維持監(jiān)獄的正常運(yùn)行。有很多非暴力的犯罪分子卻被判了很長(zhǎng)的刑期,這是不必要的。
I believe we can disrupt the pipeline from underfunded schools to overcrowded jails.I believe we can address the disparities in the application of criminal justice,from arrest rates to sentencing to incarceration.And I believe we can help those who have served their time and earned a second chance get the support they need to become productive members of society.
我相信我們可以打破把人從缺少資金支持的學(xué)校送進(jìn)人滿為患的監(jiān)獄的現(xiàn)狀。我相信我們可以解決司法過程中的種種不公,例如抓捕率、判刑年限等。我相信我們可以幫助那些刑滿釋放贏得人生第二次機(jī)會(huì)的人們,讓他們得到必要的扶持,成為對(duì)社會(huì)有用的人。
That's why over the course of this year,I've been talking to folks around the country about reforming our criminal justice system to make it smarter,fairer,and more effective.
因此,過去的這一年,我一直在全國(guó)各地談?wù)撘母镂覀兊乃痉w系,讓這一體系更合理、更公平、更高效。
In February,I sat down in the Oval Office with police officers from around the country.In the spring,I met with police officers and young people in Camden,New Jersey,where they're using community policing and data to drive down crime.Over the summer,I visited a prison in Oklahoma to talk with inmates and corrections officers about rehabilitating prisoners,and preventing more people from ending up there in the first place.Two weeks ago,I visited West Virginia to meet with families battling prescription drug and heroin abuse,as well as people who are working on new solutions for treatment and rehabilitation.Last week,I traveled to Chicago to thank police chiefs from across the country for all that their officers do to protect Americans,to make sure they've got the resources to get the job done,and to call for commonsense gun safety reforms that would make officers and their communities safer.
今年二月,我在總統(tǒng)辦公室與來自全國(guó)各地的警察們圍坐一起。這個(gè)春天,我會(huì)見了新澤西州卡姆登的警察和年輕人,他們?cè)谟蒙鐓^(qū)警務(wù)手段和相關(guān)數(shù)據(jù)降低犯罪率。夏天里,我視察了俄克拉荷馬的一所監(jiān)獄,與獄友和獄警們一起交流如何改造犯人,以及如何在第一時(shí)間防止人們被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。兩周前,我到訪西弗吉尼亞,與眾多跟處方藥和海洛因?yàn)E用進(jìn)行斗爭(zhēng)的家庭交流,那里的人們?cè)诓捎眯碌姆椒ń邮苤委煟涞舳景a。上周,我在芝加哥與來自全國(guó)各地的警察官們相聚,感謝他們以及所有警察為保護(hù)美國(guó)的安全做出的貢獻(xiàn),保證他們有資源去完成他們的任務(wù),并呼吁進(jìn)行基本的槍支安全改革,讓警察的工作更安全,讓我們的社會(huì)更安全。
And we know that having millions of people in the criminal justice system,without any ability to find a job after release,is unsustainable.It's bad for communities and it's bad for our economy.
我們都知道,數(shù)百萬在監(jiān)獄關(guān)押過的人,獲釋后沒有什么能力找到一份工作,這是不可持續(xù)的。這對(duì)我們的社會(huì)不利,對(duì)我們的經(jīng)濟(jì)發(fā)展不利。
So on Monday,I'll travel to Newark,New Jersey to highlight efforts to help Americans who've paid their debt to society reintegrate back into their communities.Everyone has a role to play,from businesses that are hiring ex-offenders to philanthropies that are supporting education and training programs.And I'll keep working with people in both parties to get criminal justice reform bills to my desk,including a bipartisan bill that would reduce mandatory minimums for non-violent drug offenders and reward prisoners with shorter sentences if they complete programs that make them less likely to commit a repeat offense.
下周一,我要去新澤西州的紐華克,重點(diǎn)講講如何幫助那些已經(jīng)接受監(jiān)獄改造重新做人的人融入社會(huì)。每個(gè)人都有自己的一份責(zé)任,企業(yè)可以雇傭以前犯過罪的人,慈善機(jī)構(gòu)可以為他們提供培訓(xùn)和教育。我將繼續(xù)與兩黨人士共同努力,盡快把司法改革法案送到我手頭,這一法案包括兩黨的共同提議,降低對(duì)非暴力毒品罪犯的最低強(qiáng)制關(guān)押時(shí)間,對(duì)完成改造任務(wù),表現(xiàn)良好的犯人進(jìn)行縮短刑期的獎(jiǎng)勵(lì),確保他們不會(huì)再次犯罪。
There's a reason that good people across the country are coming together to reform our criminal justice system.Because it's not about politics.It's about whether we as a nation live up to our founding ideal of liberty and justice for all.And working together,we can make sure that we do.
為什么全國(guó)各地的有心人士都來幫助我們進(jìn)行司法體系改革。因?yàn)檫@不僅僅是一個(gè)政治問題。更是關(guān)系到我們國(guó)家能否稱得上是以自由、公正為立國(guó)之基的問題,讓我們團(tuán)結(jié)起來,我們可以做好我們應(yīng)該做的事情。
Thanks,everybody.Have a great weekend.And have a safe and Happy Halloween.
謝謝大家,祝大家周末愉快,過一個(gè)快樂祥和的萬圣節(jié)。