日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第7章(2)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Cloaks of turkey feathers fluttered from their shoulders; huge feather diadems exploded gaudily round their heads.

肩膀上撲扇著火雞毛,巨大的翎冠在他們頭頂鮮艷地撒開。
With every step they took came the clink and rattle of their silver bracelets, their heavy necklaces of bone and turquoise beads.
銀手鐲、骨項鏈和綠松石珠子隨著每一步運動叮當作響。
They came on without a word, running quietly in their deerskin moccasins.
兩個人踏著鹿皮靴一聲不響地跑上前來。
One of them was holding a feather brush; the other carried, in either hand, what looked at a distance like three or four pieces of thick rope. One of the ropes writhed uneasily, and suddenly Lenina saw that they were snakes.
有一個手上拿了一把羽毛撣子,另一個一只手各抓了三四條遠看像是粗繩的東西,其中一條不舒服地扭動著。列寧娜突然發現那是蛇。

美麗新世界.jpg

The men came nearer and nearer; their dark eyes looked at her, but without giving any sign of recognition, any smallest sign that they had seen her or were aware of her existence.

兩人越走越近;他們的黑眼睛望見了她,卻沒有絲毫認識、看見、或意識到她的存在的表情。
The writhing snake hung limp again with the rest. The men passed.
那扭動的蛇懶懶地垂了下去,跟別的蛇一樣了。兩人走掉了。
"I don't like it," said Lenina. "I don't like it."
“我不喜歡,”列寧娜說,“不喜歡。”
She liked even less what awaited her at the entrance to the pueblo, where their guide had left them while he went inside for instructions.
向導把他們倆扔在那兒自己接受指示去了。更叫她不喜歡的東西正在石塘門口等待著她。
The dirt, to start with, the piles of rubbish, the dust, the dogs, the flies.
首先是垃圾堆、灰塵、狗和蒼蠅。
Her face wrinkled up into a grimace of disgust. She held her handkerchief to her nose.
她的臉皺成了一團,表現了厭惡,用手絹捂住了嘴。
"But how can they live like this?" she broke out in a voice of indignant incredulity. (It wasn't possible.)
“他們這樣怎么能夠過日子?”她憤憤地叫出聲來,難以相信。(太不像話了。)
Bernard shrugged his shoulders philosophically.
伯納帶哲學意味地聳了聳肩。
"Anyhow," he said, "they've been doing it for the last five or six thousand years.
“可畢竟,在已經過去的五六千年里他們就是這樣過的。
So I suppose they must be used to it by now."
因此我估計他們現在早習慣了。”
"But cleanliness is next to fordliness," she insisted.
“但是‘清潔衛生與福帝為鄰’。”她堅持說。
"Yes, and civilization is sterilization,"
“是的,‘文明衛生就是消毒殺菌’。”
Bernard went on, concluding on a tone of irony the second hypnop.dic lesson in elementary hygiene.
伯納接了下去,他用諷刺的口吻重復著睡眠教育里的衛生基礎知識第二課。
"But these people have never heard of Our Ford, and they aren't civilized. So there's no point in …"
“可是這些人從來沒有聽說過我們的福帝,也不文明衛生。因此說這話毫無……。”
"Oh!" She gripped his arm. "Look."
“啊!她抓住他的胳臂,“看。”
An almost naked Indian was very slowly climbing down the ladder from the first-floor terrace of a neighboring house–rung after rung, with the tremulous caution of extreme old age.
一個幾乎全裸的印第安人正從附近一幢房子二樓樓梯上非常緩慢地往下爬——一個非常衰老的人,謹慎地一級一級顫巍巍地往下挪。
His face was profoundly wrinkled and black, like a mask of obsidian.
臉很黑,有很深的皺紋,好像個黑曜石的面具。
The toothless mouth had fallen in. At the corners of the lips, and on each side of the chin, a few long bristles gleamed almost white against the dark skin.
沒牙的嘴癟了下去。嘴角與下巴兩側有幾根長胡子,叫黑皮膚一襯,閃著幾乎是白色的光。
The long unbraided hair hung down in grey wisps round his face.
沒有編辮的頭發披散下來,垂在臉上,呈一絕給的灰白。
His body was bent and emaciated to the bone, almost fleshless.
他全身佝僂,瘦骨嶙峋,幾乎沒有肉。
Very slowly he came down, pausing at each rung before he ventured another step.
他非常緩慢地下著樓梯,每冒險踏出一步都要在梯子橫檔上停一停。
"What's the matter with him?" whispered Lenina. Her eyes were wide with horror and amazement.
“他怎么了?”列寧娜低聲地說,因為恐怖和驚訝瞪大了眼睛。
"He's old, that's all," Bernard answered as carelessly as he could.
“他只不過是老了而已。”帕納盡可能滿不在乎地回答。
He too was startled; but he made an effort to seem unmoved.
他也感到震驚,卻竭力裝出無動于衷的樣子。

重點單詞   查看全部解釋    
rattle ['rætl]

想一想再看

vi. 嘎嘎作響,喋喋不休
vt. 使激動,使

聯想記憶
rung

想一想再看

n. 橫檔,腳蹬橫木;地位 v. 給…打電話(ring的

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 認出,承認,感知,知識

 
feather ['feðə]

想一想再看

n. 羽毛,心情,種類,服飾
vt. 用羽毛裝

 
sterilization [.sterilai'zeiʃən]

想一想再看

n. 消毒,滅菌

 
terrace ['terəs]

想一想再看

n. 平臺,陽臺,梯田 vt. 使成梯田,給 ... 建

聯想記憶
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,階梯,梯狀物
n. (襪子)

 
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

聯想記憶
grimace [gri'meis]

想一想再看

n. 面部的歪扭,鬼臉,痛苦的表情 vi. 扮鬼臉,作苦

聯想記憶
elementary [.elə'mentəri]

想一想再看

adj. 基本的,初級的,元素的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 库里高清壁纸| 好看的港剧| 刷完牙嘴里有白色黏膜怎么回事 | 那些回不去的年少时光演员表 | 天使和恶魔| 抖音登录网页版| 卖梦的两人| 本溪电视台| 诗第十二主要内容| 性裸体视频| 心经般若波罗蜜多心经全文| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版 虞书欣新剧永夜星河免费观看 | 红海行动2在线观看西瓜影院| 乔什·哈切森| 八下数学练习册答案| 我们爱你| 阳巧玥| 免费播放电影大全免费观看| 欧美喜剧电影| 保镖 电影在线观看 完整版| 消防给水及消火栓系统技术规范| 男女打扑克视频网站| 四大美人之貂蝉香港剧| 二年级写玩具的作文| trainspotting| 影音先锋欧美| 河南省物业管理条例| 黄视频免费看网站| 蓝心妍的电影《极乐宝鉴》免费国语| 射雕英雄传李亚鹏| 复仇女王| 供货合同| 菲律宾电影毕业生代表| 工会基层组织选举工作条例| 卢靖姗的个人资料简介| 快乐到底| 欧布奥特曼普通版普通话中文版 | 在线黄色片| 范冰冰激情片段| 韩国青草视频| 莱克茜·贝尔|