Food in the forest is scarce.
森林里食物缺乏。
But the hungry bear is in luck.
不過這頭饑餓的熊比較走運。
An elk carcass.
一具駝鹿尸體。
The heavy male tests the frozen lake.
用重重的身體測試一下結(jié)冰的湖面。
Sniffing the area for clues, he is aware that he might yet again lose his meal to wolves.
嗅嗅周圍的情況,它知道它有可能再次將食物輸給狼群。
And he is not alone.
這里確實不只它一個。
But it's not the wolf pack.
不過卻不是狼群。
It's only a wolverine.
只是一只狼獾。
It hesitates to take on the bear.
它猶豫著要不要挑戰(zhàn)這頭熊。
The bear drags his prize to the safety of the shore, hoping he won't lose it in the icy waters.
熊把獎品拽到湖邊安全的地方,希望不會把吃的掉進冰冷的水里。
Unlike bears, wolverines do not have a hibernation deadline.
狼獾不像熊那樣需要冬眠。
They don't sleep through the winter.
所以沒有進入冬眠的期限。
This time, the bear can enjoy his meal in relative peace.
這回,熊終于可以相對安靜地享用這頓大餐了。
The wolverine can always return for the rest of the carcass once the bear has finished.
而狼獾總是可以再回來吃剩下的。