英格蘭人的鄰居
下面是我所知道的最長(zhǎng)的名字,共有58個(gè)字母,譯成漢語(yǔ)有28個(gè)字:蘭韋爾普爾古因吉爾戈格里惠爾恩德羅布爾蘭蒂西利奧戈戈戈赫。這個(gè)名字看起來(lái)就像是一個(gè)孩子在玩打字機(jī),胡亂地敲出了這些字。但這是一個(gè)真的名字,是威爾士一個(gè)小鎮(zhèn)的名字——威爾士和英格蘭位于同一個(gè)島上,以前是獨(dú)立的國(guó)家。小鎮(zhèn)名字的意思是“位于長(zhǎng)滿(mǎn)白榛樹(shù)山谷中的圣馬利亞教堂,附近有一個(gè)飛速旋轉(zhuǎn)的漩渦,還有一座靠近紅色山洞的圣泰西里奧教堂”。住在小鎮(zhèn)的人或者寫(xiě)信到那里的人通常把這個(gè)地方簡(jiǎn)稱(chēng)為“蘭韋爾普”,用英文寫(xiě)有12個(gè)字母——那也夠長(zhǎng)的了。我倒愿意叫它“戈戈戈赫”!威爾士現(xiàn)在是英國(guó)的一部分,但很久以前并不是。威爾士人說(shuō)的是另一種語(yǔ)言——一種很難的語(yǔ)言,有很多又長(zhǎng)又難念的名詞,還有很多字母如“l(fā)l’s”、“w’s”、“y’s”,混合在一起,讓人困惑。
一位英國(guó)國(guó)王最終征服了威爾士,為了安撫被征服的人民,他告訴他們他將讓一個(gè)出生在威爾士,且一句英語(yǔ)也不會(huì)說(shuō)的人當(dāng)他們的統(tǒng)治者。威爾士人聽(tīng)到后感到十分高興,因?yàn)樗麄円詾閲?guó)王將讓一個(gè)威爾士人來(lái)統(tǒng)治他們。但是國(guó)王自己的兒子在威爾士出生了——當(dāng)然他是個(gè)嬰兒,不會(huì)說(shuō)一句英語(yǔ),也不會(huì)說(shuō)其他任何語(yǔ)言。就這樣,國(guó)王讓自己的兒子成為威爾士的統(tǒng)治者,稱(chēng)他“威爾士親王”。從那以后,英國(guó)國(guó)王的長(zhǎng)子,也就是王位繼承人都被授予“威爾士親王”這個(gè)稱(chēng)號(hào)?,F(xiàn)在很少有威爾士人會(huì)說(shuō)自己的“母語(yǔ)”,因?yàn)樗泻⒆釉趯W(xué)校學(xué)的都是英語(yǔ)。很多人除了他們自己的語(yǔ)言之外還學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言,但是到威爾士去旅行沒(méi)必要懂得威爾士語(yǔ),因?yàn)槟抢锩總€(gè)人都會(huì)說(shuō)英語(yǔ),即便他也會(huì)說(shuō)威爾士語(yǔ)。
高爾夫球運(yùn)動(dòng)最早起源于蘇格蘭。蘇格蘭在英格蘭北邊,與英格蘭同處一個(gè)島,以前是一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家。蘇格蘭擁有世界上最好的一些高爾夫球場(chǎng)。蘇格蘭是蘇格蘭人的土地,曾經(jīng)有自己的國(guó)王。蘇格蘭男子過(guò)去經(jīng)常穿著——現(xiàn)在還有人這樣穿——顏色鮮艷的方形披風(fēng),下身不穿褲子而穿裙子,襪子向下卷起,即使在最寒冷的天氣膝蓋也是裸露在外——而蘇格蘭經(jīng)常有寒冷的天氣。蘇格蘭的家族叫做宗族,各個(gè)宗族都穿特定的格子花呢圖案的披風(fēng)和裙子,這種格子花呢叫做彩格呢。蘇格蘭英語(yǔ)中的很多名稱(chēng)和單詞和英語(yǔ)不同,但很相似。他們把“嬰兒”稱(chēng)為“小孩”,把“男孩”、“女孩”稱(chēng)為“小伙子”、“小姑娘”。把“漂亮的女孩”稱(chēng)為“好看的姑娘”。