日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 吹小號的天鵝 > 正文

吹小號的天鵝(MP3+中英字幕) 第14期:小天鵝(3)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

He approached the pond cautiously, his field glasses slung over his shoulder.

肩上掛著野外望遠鏡的他,小心地靠近了池塘。
It was still only a little after seven o'clock; the sun was pale, the air was chill. The morning smelled delicious.
那時才剛過七點;太陽還不那么刺眼,空氣中仍有股寒意。清晨的氣息真叫人心醉呀。
When he reached his log, Sam sat down and adjusted his glasses.
他來到他那根木頭旁邊,坐下來,開始調野外望遠鏡的焦距。
Seen through the glasses, the nesting swan appeared to be only a few feet away.
從野外望遠鏡里看去,那個天鵝窩離這里似乎只有幾步遠。
She was sitting very close, not moving.
她正牢牢地坐著,身子一動沒動。
The cob was nearby. Both birds were listening and waiting.
雄天鵝就在附近。這兩只鳥兒都在傾聽和期待著。

吹小號的天鵝

Both birds saw Sam, but they didn't mind his being there--in fact, they rather liked it.

兩只鳥兒也看到了薩姆,但他們對他的出現并不介意--實際上,他們還相當高興。
They were surprised at the field glasses, though.
不過,他們對那野外望遠鏡卻感到很驚奇。
"The boy seems to have very big eyes today," whispered the cob. "His eyes are enormous."
“這個男孩兒今天似乎長了一雙很大的眼睛,”雄天鵝低語,“他的眼睛太龐大了。”
"I think those big eyes are actually a pair of field glasses," replied the swan.
“我認為那雙大眼睛其實是一副野外望遠鏡的,”雌天鵝回答,
"I'm not sure, but I think that when a person looks through field glasses, everything appears closer and bigger."
“我說不準,不過我猜當一個人從野外望遠鏡里往外看的時候,看到的一切都會變得更近更大。”
"Will the boy's glasses make me appear even larger than I am?" asked the cob, hopefully.
“這個男孩子的野外望遠鏡能讓我變得甚至比平時更高大嗎?”雄天鵝渴切地問。
"I think so," said the swan.
“我想是這樣的。”雌天鵝說。
"Oh, well, I like that," said the cob. "I like that very much.
“噢,妙呀,我喜歡這樣,”雄天鵝說,“我太喜歡了。
Perhaps the boy's glasses will make me appear not only larger than I am but even more graceful than I am. Do you think so?"
可能這個男孩子的野外望遠鏡不但會令我變得比平時高大,甚至還能讓我變得比平時更優雅呢。你怎么看?”
"It's possible," said his wife, "but it's not likely.
“也許吧,”他的妻子說,“不過那不太可能。
You'd better not get too graceful --it might go to your head. You're quite a vain bird."
你還是不要變得太優雅的好--那可能會讓你頭腦發熱的。你本來就是一只自負的鳥兒。”
"All swans are vain," said the cob.
“所有的天鵝都自負,”雄天鵝說,
"It is right for swans to feel proud, graceful--that's what swans are for."
“天鵝們有資格自傲,至于優雅嘛——那正是天鵝們該追求的。”
Sam could not make out what the swans were saying; he merely knew they were having a conversation, and just hearing them talk stirred his blood.
薩姆聽不出天鵝們說的都是什么;他僅僅知道他們正在交談而已,可光是聽著他們的聲音,他就熱血沸騰了。
It satisfied him to be keeping company with these two great birds in the wilderness. He was perfectly happy.
能在野外和這兩只大鳥在一起,他的心里非常滿足。他簡直幸福到了極點。
In midmorning, when the sun had gained the sky, Sam lifted his glasses again and focused them on the nest.
上午十點左右,太陽升到半空里的時候,薩姆又舉起他的野外望遠鏡,對準天鵝窩看去。
At last he saw what he had come to see: a tiny head, thrusting through the mother's feathers, the head of a baby Trumpeter.
他終于看到了他一直渴望見到的東西:一個小腦袋,一個小號手天鵝的腦袋,從它媽媽的羽毛中鉆了出來。
The youngster scrambled up onto the edge of the nest.
這個小家伙爬到了窩邊上。
Sam could see its gray head and neck, its body covered with soft down, its yellow legs and feet with their webs for swimming.
薩姆能看清它的灰腦袋灰脖子,它的長著絨毛的小身體,它的黃腿和可以用來游泳的蹼足。
Soon another cygnet appeared. Then another. Then the first one worked his way down into his mother's feathers again, for warmth.
不久,另一只小天鵝也出來了。然后是另一只。這時那第一只為了取暖又跑回到媽媽的羽毛里面去了。
Then one tried to climb up his mother's back, but her feathers were slippery, and he slid off and settled himself neatly at her side.
另一只想爬到媽媽的背上,可媽媽的羽毛太光滑了,它沒抓牢滑了下來,只好靠在媽媽的身邊。
The swan just sat and sat, enjoying her babies, watching them gain the use of their legs.
雌天鵝仍是坐在那里,欣賞著她的小寶寶,看著他們學習使用他們的腿。

重點單詞   查看全部解釋    
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 優雅的

 
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
cob [kɔb]

想一想再看

n. 雄天鵝;玉米穗軸;結實的矮腳馬;[英]圓塊 vt.

聯想記憶
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過

 
trumpeter ['trʌmpitə]

想一想再看

n. 小號手,號兵 n. 鶴形鳥

 
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒勞的,無效的,自負的,虛榮的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 李繁| sarah brightman| 光明与黑暗诸神的遗产攻略| 苏捷斯卡战役 电影| 富贵黄金屋国语| 廖君| 双重欲望| 玉匣记白话全书| 黄视频免费在线看| 下巴有个凹陷| 丝绸之路上的美食| 强好案电影| 纵情欲海电影| 库存管理软件| 卢昱晓电视剧| 打美女光屁股视频网站| 八角笼中电影| 拿铁热量高吗| 中国黄色片子| 日本大片ppt免费ppt| 哑妻| 花火图片| 齐士龙| 李白电影| 洗衣机水满了还在进水维修视频| 中国少先队队歌歌词| 我的漂亮的朋友| 我们的母亲叫中国读后感| 附身美女| 妖猫传票房| 山东教育电视台直播| 刺客聂隐娘| 想想办法吧爸爸| 天津电视台体育频道| 唐安琪现在怎么样了| 男士发型2024流行发型图片| 无声无息电影| 王卓淇| 白鹿电影| 茅山道士在线观看| 泰国av|