日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 動(dòng)物農(nóng)場 > 正文

動(dòng)物農(nóng)場Animal Farm(MP3+中英字幕) 第2章(1)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

Three nights later old Major died peacefully in his sleep.

三天之后,老麥哲在安睡中平靜地死去。

His body was buried at the foot of the orchard.

他的遺體埋在蘋果園腳下。

This was early in March. During the next three months there was much secret activity.

這是三月初的事。從此以后的三個(gè)月里,有很多秘密活動(dòng)。

Major's speech had given to the more intelligent animals on the farm a completely new outlook on life.

麥哲的演講給莊園里那些比較聰明的動(dòng)物帶來了一個(gè)全新的生活觀念。

They did not know when the Rebellion predicted by Major would take place.

他們不知道麥哲預(yù)言的造反什么時(shí)候才能發(fā)生。

They had no reason for thinking that it would be within their own lifetime.

他們也無法想象造反會在他們有生之年內(nèi)到來。

But they saw clearly that it was their duty to prepare for it.

但他們清楚地曉得,為此作準(zhǔn)備就是他們的責(zé)任。

The work of teaching and organizing the others fell naturally upon the pigs, who were generally recognized as being the cleverest of the animals.

訓(xùn)導(dǎo)和組織其他動(dòng)物的工作,自然地落在豬的身上,他們被一致認(rèn)為是動(dòng)物中最聰明的。

Pre-eminent among the pigs were two young boars named Snowball and Napoleon, whom Mr. Jones was breeding up for sale.

而其中最杰出的是兩頭名叫斯諾鮑和拿破侖的雄豬,他們是瓊斯先生為出售喂養(yǎng)的。

Napoleon was a large, rather fierce-looking Berkshire boar, the only Berkshire on the farm, not much of a talker, but with a reputation for getting his own way.

拿破侖是頭伯克夏雄豬,也是莊園中唯一的伯克夏種,個(gè)頭挺大,看起來很兇,說話不多,素以固執(zhí)而出名。

Snowball was a more vivacious pig than Napoleon, quicker in speech and more inventive, but was not considered to have the same depth of character.

相比之下,斯諾鮑要伶俐多了,口才好,也更有獨(dú)創(chuàng)性,但看起來個(gè)性上沒有拿破侖那么深沉。

All the other male pigs on the farm were porkers.

莊園里其他的豬都是肉豬。

The best known among them was a small fat pig named Squealer, with very round cheeks, twinkling eyes, nimble movements, and a shrill voice.

他們中最出名的是一頭短小而肥胖的豬,名叫斯奎拉。他長著圓圓的面頰,炯炯閃爍的眼睛,動(dòng)作敏捷,聲音尖細(xì)。

He was a brilliant talker, and when he was arguing some difficult point he had a way of skipping from side to side and whisking his tail which was somehow very persuasive.

他是個(gè)不可多得的演說家,尤其是在闡述某些艱深的論點(diǎn)時(shí),他習(xí)慣于邊講解邊來回不停地蹦跳,同時(shí)還甩動(dòng)著尾巴。而那玩意兒不知怎么搞地就是富有蠱惑力。

The others said of Squealer that he could turn black into white.

別的動(dòng)物提到斯奎拉時(shí),都說他能把黑的說成白的。

These three had elaborated old Major's teachings into a complete system of thought, to which they gave the name of Animalism.

這三頭豬把老麥哲的訓(xùn)導(dǎo)用心琢磨,推敲出一套完整的思想體系,他們稱之為“動(dòng)物主義”。

Several nights a week, after Mr. Jones was asleep, they held secret meetings in the barn and expounded the principles of Animalism to the others.

每周總有幾個(gè)夜晚,等瓊斯先生入睡后,他們就在大戶倉里召集秘密會議,向其他動(dòng)物詳細(xì)闡述動(dòng)物主義的要旨。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
vivacious [vi'veiʃəs]

想一想再看

adj. 活潑的

聯(lián)想記憶
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光輝的,燦爛的
n. 寶石

聯(lián)想記憶
orchard ['ɔ:tʃəd]

想一想再看

n. 果園

 
persuasive [pə'sweisiv]

想一想再看

adj. 有說服力的,令人信服的

 
fell [fel]

想一想再看

動(dòng)詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯(lián)想記憶
rebellion [ri'beljən]

想一想再看

n. 謀反,叛亂,反抗

聯(lián)想記憶
intelligent [in'telidʒənt]

想一想再看

adj. 聰明的,智能的

 
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 聲譽(yù),好名聲

聯(lián)想記憶
shrill [ʃril]

想一想再看

n. 尖銳的聲音 adj. 尖銳的,刺耳的 v. 用尖銳

 
inventive [in'ventiv]

想一想再看

adj. 善于創(chuàng)造的,發(fā)明的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 牛油果营养价值| 七下英语第二单元作文| 电影百度百科| 请假单| 与妻书 电影| 战长沙每个人的结局| 成吉思汗电影| 小学道德与法治课程标准2023版| 孙嘉欣| 瑞恩高斯林| 座头市 电影| 贝克| 财税2010121号原文| 守株待兔的故事讲解视频完整版| 俞晴| 胡渭康| 易烊千玺个人资料简介| 遥远的你我触不可及动漫| 茅山道士在线观看| 庆余年2演员表全部员表| 吴朋奉| 免费观看片| 古灵精探演员表| 李顺大造屋| 《猫女的诅咒》美国电影| 香港论理| 林佑星| 任港秀| 迷妹网| 声色犬马 电影| 狂魔电影| 荒岛求生韩国电影| 禁忌爱游戏| 六一儿童节幕后换演出服| 五年级下册第九课古诗三首课堂笔记 | 母亲电影韩国完整版免费观看| 三年片最新电影免费观看多人互换| 福音电影| 他其实没那么爱你电影| 夜夜做新郎| 北京卫视电视节目单|