日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 幸福是一種態度 > 正文

幸福是一種態度(MP3+中英字幕) 第4期:男孩的使命(下)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Finally spring burst into glorious green and Reuben's spirits erupted. The time had come! He ran into the barn, climbed to the hayloft and uncovered the tin can. He poured the coins out and began to count.

春天終于來了,帶來片片綠意,魯本的精神也隨之振奮。是時候了!他跑到谷倉,爬上草垛,打開鐵罐,倒出所有硬幣清點起來。

Then he counted again. He needed 20 cents more. Could there be any sacks left any where in town? He had to find four and sell them before the day ended.
他又數一遍,還差20美分。鎮上哪兒還會有丟棄的麻袋嗎?他必須在今天結束之前再找4條去賣掉。
Reuben ran down Water Street.
魯本沿著沃特街走著。
The shadows were lengthening when Reuben arrived at the factory. The sack buyer was about to lock up.
魯本趕到工廠,廠房的影子已被夕陽拉得很長了。收購麻袋的人正要鎖門。

男孩的使命.jpg

"Mister! Please don't close up yet."

“先生!請先不要關門。”
The man turned and saw Reuben, dirty and sweat stained.
那人轉過身來,看到了臟兮兮、汗涔涔的魯本。
"Come back tomorrow, boy."
“明天再來吧,孩子。”
"Please, Mister. I have to sell the sacks now—please."The man heard a tremor in Reuben's voice and could tell he was close to tears.
“求您了,先生,我必須現在把麻袋賣掉——求您啦。”那人感覺到魯本的聲音在顫抖,知道他快要哭了。
"Why do you need this money so badly?"
“你為什么這么急著要這點兒錢?”
"It's a secret."
“這是秘密。”
The man took the sacks, reached into his pocket and put four coins in Reuben's hand. Reuben murmured a thank you and ran home.
那人接過麻袋,手伸進口袋,掏出4個硬幣放在魯本手里。魯本輕輕說了聲“謝謝”就往家跑。
Then, clutching the tin can, he headed for the shop.
接著,他緊緊摟著鐵罐,直奔那家商店。
"I have the money," he solemnly told the owner.
“我有錢啦!”他一本正經地告訴店主。
The man went to the window and retrieved Reuben's treasure.
店主走向櫥窗,取出魯本夢寐以求的東西。
He wiped the dust off and gently wrapped it in brown paper. Then he placed the parcel in Reuben's hands.
他撣去灰塵,用牛皮紙把它小心包好,然后把這個小包放到魯本手上。
Racing home, Reuben burst through the front door. His mother was scrubbing the kitchen stove. "Here, Mum! Here!"Reuben exclaimed as he ran to her side. He placed a small box in her work roughened hand.
魯本一路狂奔到家,沖進前門。媽媽正在廚房擦洗灶臺。“瞧,媽媽!瞧!”魯本一邊跑向她一邊大叫著。他把一個小盒子放在她因勞作而變得粗糙的手上。
She unwrapped it carefully, to save the paper. A blue-velvet jewel box appeared. Dora lifted the lid, tears beginning to blur her vision.
為了不損壞包裝紙,她小心翼翼地把它拆開,一個藍色天鵝絨的首飾盒映入眼簾。多拉打開盒蓋,淚水頓時模糊了她的雙眼。
In gold lettering on a small, almond-shaped brooch was the word Mother.
在一個小巧的心狀胸針上刻著金字:母親。
It was Mother's Day, 1946.
那是1946年的母親節。
Dora had never received such a gift; she had no finery except her wedding ring. Speechless, she smiled radiantly and gathered her son into her arms.
多拉從未收到過這樣的禮物;除了結婚戒指外,她沒有別的飾物。哽咽無語,她把兒子一把攬入懷中,臉上洋溢著動人的光彩。

重點單詞   查看全部解釋    
parcel ['pɑ:sl]

想一想再看

n. 包裹,一塊(土地),部分
vt. 打包,

聯想記憶
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
tremor ['tremə]

想一想再看

n. 震動,顫動,戰栗,興奮,地震

聯想記憶
uncovered [,ʌn'kʌvəd]

想一想再看

adj. 無覆蓋物的;未保險的;無蓋的 v. 脫帽致敬;

 
blur [blə:]

想一想再看

v. 使 ... 模糊,弄臟
n. 污點,模糊

聯想記憶
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
tin [tin]

想一想再看

n. 罐頭,錫,聽頭
adj. 錫制的

 
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,陣,爆發
v. 爆裂,迸發

 
lettering ['letəriŋ]

想一想再看

n. 印字;刻字;書寫的文字 v. 用字母寫;用印刷體寫

聯想記憶
lid [lid]

想一想再看

n. 蓋,眼瞼
vt. 給 ... 裝蓋子

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 补充电解质喝什么饮料| 布布一二情侣头像| 阿妹的诺言| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 心心相印抽纸| 布鲁克战队| 游泳池play高h| 丛林之王| 狗年龄| 那些女人演员表全部名单| 赵霏儿| 别说我的眼泪你无所谓吉他谱 | 田教授的28个保姆演员表| 一千零一夜之梦中人| 王宝强电影全部作品| 美国伦理小樱桃1| 斯科| 台风电影| 一个月经代表七个版本| 张国强个人简历| 刘越| 蒂塔万提斯全集免费观看| 男女拍拍拍拍拍拍| 公务员体检甲状腺一共查几项| 朱敏荷为艺术贡献的电影| 北京卫视今晚的电视剧是什么| 当代大学德语2答案| 杨子萱| 1988年英国的白蛇传说| 春香传在线观看| 日韩电影免费在线观看| 香港之夜在线观看免费观看| 凤凰卫视节目表| 丁丁历险记电影| 飞船奇遇记| 唐人街探案一免费观看完整版高清| 电影《天启》| 白浩| 姐妹7完整版| 电影吻隐者在线观看免费完整版| 快乐到家|