These fossils may represent
這些化石也許代表了
the most important leap forward in the history of life on our planet,
地球生物歷史上最重要的飛躍
but that doesn't mean they are easy to spot.
不過這并不意味著很容易就能發現他們。
This is a very old surface, you clean it off
這個表面非常古老首先清潔一下
and then push this putty onto the surface,
然后把這塊灰泥壓上去
you can actually see the impression.. Look at that.
您就能親眼看見.. 看那里
of a thing called Parvancorina.
帕文克尼亞蟲的印痕
You know, it looks like somebody's Signet ring.
看起來很象是圖章戒指
- It's like a trademark.- Exactly,yeah.
象某種商標- 沒錯
And that is really all the fossils is.
這已經就是化石的全部了
It's the impression of this soft-body creature
這是這種軟體動物全部的印痕
as it was preserved instantly on the sea floor about 560 million years ago.
正如同5億6千萬年前 他們初次保存在海底時一樣
This are nothing of the fossil that I am used to.
這和我所熟悉的那些化石完全不同
I mean,that...I would never,ever have spotted that.
我的意思..我絕對不可能注意到他們的
Parvancorina wouldn't attract much attention today,
帕文克尼亞蟲 如今不可能吸引太多的關注
but this animal had made a gigantic evolutionary leap.
但這種動物完成了 一次巨大的進化飛躍
Unlike single celled microbes,
與單細胞微生物不同
this was a complex creature with a head, skin, and internal organs.
它擁有頭、皮膚、內部器官 是一種復雜生物。