欄目介紹:
《Words For You》收錄了英國擁有最動人嗓音的12位演員朗讀的27首最偉大的詩篇 ,并以古典音樂作為背景。在貝多芬的第8鋼琴奏鳴曲(悲愴)下,Joanna Lumley頌讀著莎士比亞的第18首十四行詩;羅伯特·勃朗寧的Home Thoughts, From Abroad配上了德沃夏克的第9號交響曲(新世界)......
參與朗讀的Alison Steadman說:“我很高興能成為Words For You的一份子,這是個偉大的想法,它一定能起到推廣詩歌的作用”。
所有的朗讀者都放棄了自己的版稅,以為英國慈善機構 I CAN 做出更多的貢獻。
詩歌作者介紹:
在1932年,在美國馬里蘭州巴爾的摩市,一位名為Mary Elizabeth Frye (1905-2004) 的主婦,為了同居友人Margaret Schwarzkopf的母親過世而寫的作品。詩本身并無名字,一般人就以其第一句「Do not stand at my grave and weep」來命名。詩的原意是紀念逝去的近親,在95年,英國一名青年在愛爾蘭共和軍襲擊下犧牲,臨死前把一封信交給父母,請他們在他離世后打開,信內就是這一首詩,經過傳媒的報導后,得到廣泛的回響。而到了2001年,美國的911恐怖襲擊事件后,在一個追悼儀式中,1名11歲的少女在會中讀出此詩,以表達她對在911事件中喪生的父親的追思,使此詩再一次成為話題。