日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 歐美人文風情 > 正文

歐美人文風情(視頻+文本+字幕)第165篇:認識臺灣的民間信仰,保庇保庇喔!

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Religious Worship in Taiwan

認識臺灣的民間信仰,保庇保庇喔!

As you travel around Taiwan, you can't help but notice that people are busy praying, from giving incense to the temple, or burning ghost money on the street; leaving a small offering of food for the Kitchen God, or a whole pig for the Jade Emperor. Everybody is very busy doing "bai-bai."

當你環游臺灣時,你不得不注意到人們忙著祈禱,從給廟宇上香、或在街頭燒冥紙;留一小份食物給灶神,或是獻一整只豬給玉皇大帝。每個人都非常忙著“拜拜”。

We've come here today to Taipei Story House to learn more about the folk rituals which is so popular in Taiwan and such an integral part of the culture.

我們今天來到臺北故事館這,學習更多在臺灣如此受歡迎的民間習俗,以及這文化中如此不可或缺的一部分。
Chia-Yi showed me around Taipei Story House. The paper money you can see in the background is known as ghost money. It's handmade using stamps. There are two types of ghost money: the plain red and golden. The plain money is used to give offerings to ancestors, so that they have money to buy things in the afterlife. Whereas the gold money is used to give offerings to the gods to show respect. The money is offered up by being burned.
Chia-Yi 帶我四處看看臺北故事館。你在背景可以看到的紙錢被稱為“冥紙”。它是用圖章手工制作的。有兩種冥紙:素色紅以及金色的。素的紙錢被用來給予祖先祭品,好讓他們在來世有錢買東西。而金色的錢被用來給予神明祭品,以示尊敬。紙錢由焚燒貢獻。

認識臺灣的民間信仰,保庇保庇喔!.jpg

Taiwan's folk religion has a multitude of gods. Chia-Yi showed me around and introduced me to some of the most popular gods in Taiwan, such as Wen Chang Di Jun, who is the god of study. Students go to him to pray for A grades.

臺灣的民間宗教信仰有眾多神明。Chia-Yi 帶我四處看看,并向我介紹臺灣一些最受歡迎的神祇,例如文昌帝君,他是課業之神。學生祭拜他以求好成績。
There are also other gods that people pray to for money or for good business. And Zhu Sheng Niang Niang, the goddess of children and mothers, who, of course, mothers go to to pray for protection for their children, or maybe to ask for a boy or a girl child.
也有其他人們為了財富或蓬勃事業所拜的神明。還有注生娘娘,主管子嗣與母親的女神,當然,母親們拜注生娘娘為孩子求保佑,或也許求個男寶寶或女寶寶。
Another very popular god is the god of lovers, Yue Xia Lao Ren. People pray to him using "bua buei" to ask if they'll have a boyfriend or a girlfriend, or to see how their destiny will go with their lover.
另一個非常受歡迎的神明是戀人之神,月下老人。人們用“擲筊”來向他祈求,詢問他們是否會有男朋友或女朋友,或了解他們和戀人的命運會如何發展。
Possibly the most popular folk god is Tu Di Gong. Many people pray to him for their businesses, for their communities, and for their family. And the ghost money that you see burning on the streets on the first and the 15th of the month in Taiwan is often being sent up as an offering to Tu Di Gong.
也許最受歡迎的民間神祇是土地公。許多人為了他們的事業、為了他們的社區,以及為了他們的家庭向他祈禱。而你在每月的初一十五在臺灣街上看到人們在燒的冥紙,通常是被燒來當做給土地公的祭品的。
There are also some rather special gods, such as Tien Peng Yuan Shuai. He is the god of the sex industry, because he loved ladies very much.
也有一些其他比較特別的神明,像是天蓬元帥。他是特種行業之神,因為他極度好女色。
Another common sight in Taiwan is offerings left outside the home. This is especially prevalent on New Year's Eve, when offerings are left for the gods and the ancestors outside the home. The ancestral offerings include everything from food and drink to makeup. The offerings are left around about 30 minutes, when it's deemed that the gods and the ghosts have had enough and used up or eaten their fill, and then the family can use them.
另一個在臺灣常見的景象是被留在屋外的祭品。這在除夕特別盛行,那時獻給神明和祖先的祭品被留在屋外。給祖先的祭品包含所有從食物、飲料、到化妝品的東西。那些祭品被留在外頭大約半個小時,那時人們認為神明和好兄弟已經用夠了,用完或吃飽飽了,接著家人們就可以使用它們。
Now, Chia-Yi has told me that everything here in the souvenir shop is made by local artists and it's all handmade. And so it ranges from the...very beautiful, such as this plate, which is just amazing, down to more simple things, such as this Hakka bag. Pretty cool, eh?
現在,Chia-Yi 告訴我這間紀念品店里的每樣東西都是由當地藝術家制作,且全是純手工的。所以它的范圍從...非常美麗,例如這個盤子,真是太美了,到更簡單的東西,像是這個客家包。滿酷的,對吧?
And then, of course, there's the little, tiny souvenirs, like the ba zhang. This is rice wrapped in bamboo. And this I might put on your phone or on your keys as a good luck charm. And this is very familiar—the "buei" that we were using earlier to find out if you're gonna have success in your love life. Maybe I should get these to help me out at the Bao'an Temple.
然后,當然,有這個小小、迷你的紀念品,像是肉粽。這是包在竹子里的飯。這個我可能會放在你的手機或鑰匙上當做幸運物。而這個非常眼熟--我們稍早用來知道你在戀愛生活會不會成功的“筊”。也許我應該拿這些來在保安宮幫我一把。

重點單詞   查看全部解釋    
incense ['insens,in'sens]

想一想再看

n. 香,香味,阿諛,恭維
vt. 對 ...

聯想記憶
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
gong [gɔŋ]

想一想再看

n. 鑼 n. 獎章

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
integral ['intigrəl]

想一想再看

adj. 構成整體所必需的,完整的
n. [數

聯想記憶
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
souvenir ['su:vəniə]

想一想再看

n. 紀念品

聯想記憶
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,愛慕,做禮拜
vi. 做禮拜

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影不见不散| 我的公公电影| 18岁在线观看| 秀人网美女屋| 帕米尔医生电视剧全集免费观看| 母亲电影韩国完整版免费观看| 变形金刚6免费观看高清完整版| 大海歌词 张雨生| 和平视频| 碑文格式范例 墓碑图片| 腾格尔演的喜剧电影| 江苏卫视今天节目表| 第一介绍人与第二介绍人意见| i性感美女视频| 蛇魔女大闹都市| 小城故事多三观不正| 饥渴的少妇电影完整版| 张颜齐| 有为有不为思维导图| angelababy婚礼大作战| 凤凰卫视资讯台直播| 团结就是力量歌词电子版| 单敬尧| 金太狼的幸福生活演员表_| 凉亭厂家| 有风的地方| 悦时光电影完整版免费观看| 江南好简谱| 幻乐森林演员表| 林智妍三级全部电影| 出彩中国人第三季 综艺| 悲伤天使| 吻激情| 裸舞在线观看| 大尺度床戏韩国| 小姐与流氓| 日本女人交配视频| 林继东| 烽火流金电视剧免费观看完整版| 纵横四海国语免费观看| 青山知可子全部电影|