日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之血字的研究 > 正文

血字的研究(MP3+中英字幕) 第43期:沙漠中的旅客(1)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

PART 2 THE COUNTRY OF THE SAINTS

第二部 圣徒的故園

Chapter 1

第一章

ON THE GREAT ALKALI PLAIN

大鹼地
IN THE central portion of the great North American Continent there lies an arid and repulsive desert, which for many a long year served as a barrier against the advance of civilization.
在北美大陸的中部,有一大片干旱荒涼的沙漠;多少年來,它一直是文化發展的障礙。
From the Sierra Nevada to Nebraska, and from the Yellowstone River in the north to the Colorado upon the south, is a region of desolation and silence.
從內華達山脈到尼布拉斯卡,從北部的黃石河到南部的科羅拉多,完全是一塊荒涼沉寂的區域。
Nor is Nature always in one mood throughout this grim district.
但是在這凄涼可怕的地區里,大自然的景色也不盡同。
It comprises snow-capped and lofty mountains, and dark and gloomy valleys.
這里有大雪封蓋的高山峻嶺,有陰沉昏暗的深谷,

血字的研究

There are swift-flowing rivers which dash through jagged canons; and there are enormous plains, which in winter are white with snow, and in summer are gray with the saline alkali dust.

也有湍急的河流,在山石嵯峨的峽谷之間奔流;也有無邊的荒原,冬天積雪遍地,夏日則呈現出一塊灰色的鹼地。
They all preserve, however, the common characteristics of barrenness, inhospitality, and misery.
雖然如此,一般的特點還是荒蕪不毛、寸草不生、無限凄涼。
There are no inhabitants of this land of despair.
在這片無望的土地上,人煙絕跡。
A band of Pawnees or of Blackfeet may occasionally traverse it in order to reach other hunting- grounds, but the hardiest of the braves are glad to lose sight of those awesome plains, and to find themselves once more upon their prairies.
只有波尼人和黑足人偶爾結隊走過這里,前往其他獵區;即使是最勇敢最堅強的人,也巴不得早日走完這片可怕的荒原,重新投身到大草原中去。
The coyote skulks among the scrub, the buzzard flaps heavily through the air, and the clumsy grizzly bear lumbers through the dark ravines, and picks up such sustenance as it can amongst the rocks.
只有山狗躲躲藏藏地在矮叢林中穿行,巨雕緩慢地在空中翱翔,還有那蠢笨的灰熊,出沒在陰沉的峽谷里,尋找食物。
These are the sole dwellers in the wilderness.
它們是荒原里絕無僅有的居客。
In the whole world there can be no more dreary view than that from the northern slope of the Sierra Blanco.
世界上再也沒有什么地方會比布蘭卡山脈北麓的景象更為凄涼的了。
As far as the eye can reach stretches the great flat plain-land, all dusted over with patches of alkali, and intersected by clumps of the dwarfish chaparral bushes.
極目四望,荒原上只見被矮小的槲樹林隔斷的一片片鹽鹼地。
On the extreme verge of the horizon lie a long chain of mountain peaks, with their rugged summits flecked with snow.
地平線的盡頭,山巒起伏,積雪皚皚,閃爍著點點銀光
In this great stretch of country there is no sign of life, nor of anything appertaining to life.
在這片土地上既沒有生命,也沒有和生命有關的東西。
There is no bird in the steel-blue heaven, no movement upon the dull, gray earth–above all, there is absolute silence.
鐵青色的天空中飛鳥絕跡,灰暗的大地上不見動靜。
Listen as one may, there is no shadow of a sound in all that mighty wilderness; nothing but silence–complete and heart-subduing silence.
總之,一片死寂。傾耳靜聽,在這片廣闊荒蕪的大地上,毫無聲息,只是一片徹底的、令人灰心絕望的死寂。
It has been said there is nothing appertaining to life upon the broad plain. That is hardly true.
有人說,在這廣袤的原野上沒有一點和生命有關的東西存在,這種說法也不真實。
Looking down from the Sierra Blanco, one sees a pathway traced out across the desert, which winds away and is lost in the extreme distance.
從布蘭卡山脈往下觀看,可以看見一條小路,曲曲彎彎地穿過沙漠,消逝在遙遠的地平線上。
It is rutted with wheels and trodden down by the feet of many adventurers.
這條小路是經過多少車輛輾軋,經過無數冒險家的踐踏而形成的。
Here and there there are scattered white objects which glisten in the sun, and stand out against the dull deposit of alkali.
這兒一堆,那兒一堆,到處散布著白森森的東西在日光下閃閃發光,在這片單調的鹼地上顯得非常刺眼。
Approach, and examine them!
走近仔細一看,
They are bones: some large and coarse, others smaller and more delicate. The former have belonged to oxen, and the latter to men.
原來是一堆堆白骨:又大又粗的是牛骨;較小較細的是人骨。
For fifteen hundred miles one may trace this ghastly caravan route by these scattered remains of those who had fallen by the wayside.
在這一千五百英里可怕的商旅道路上,人們是沿著前人倒斃路旁的累累遺骨前進的。

重點單詞   查看全部解釋    
desolation [.desə'leiʃən]

想一想再看

n. 荒蕪,荒廢,荒涼

聯想記憶
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
glisten ['glisn]

想一想再看

vi. 閃爍 n. 閃亮,閃耀

聯想記憶
dreary ['driəri]

想一想再看

adj. 沉悶的,令人沮喪的,情緒低落的

聯想記憶
band [bænd]

想一想再看

n. 帶,箍,波段
n. 隊,一群,樂隊

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
dash [dæʃ]

想一想再看

v. 猛沖,猛擲,潑濺
n. 猛沖,破折號,沖

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶爾地

 
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界線,屏障,柵欄,障礙物

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 喜羊羊牛气冲天| 欲望之城电影| 宇宙刑事卡邦| 北京卫视今天全部节目表| 大太监李莲英| 新红楼梦惊艳版| paigeturnah大白臀| 欠条怎么写才具有法律效力| 同桌的你电影免费观看| 《如此婚姻》大结局| 金珠玛米赞二胡曲简谱| 美女网站视频免费| 米奇888| 红海行动演员表| 小姐与流氓| 践行者| 微信头像2024年最新版图片男| ftv girls| 人民的名义电视剧免费版| 速度与激情:特别行动 电影| 艳女十八式无删除版| 经典影片小迷妹| 布袋头| 未删减视频| 卢靖姗个人资料| 勿言推理 电视剧| 祝福语生日| 洗鼻器的使用方法教程| 美女xxx69爽爽免费观妞| 爱四| 熊出没大冒险2| 任港秀| 楼下的房客 电影| 妻子的秘密日本电影| 盛健| 生死瞬间演员表| 浙江卫视奔跑吧官网| 搜狐视频官网| 飞虎神鹰1-42集免费| 嫩草在线视频| 我爱我爹全集高清版免费观看|