日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 牛津大學《犯罪小說》 > 正文

犯罪小說(視頻+MP3+中英字幕) 第5期:尋兇和死尸(5)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Well, crime and murder go back a very very long way

犯罪和謀殺在文學上可以
in literature of course.
追溯很遠
You have hardly started reading the Bible, for instance,
比如,你沒有讀到該隱謀殺亞伯的故事
before you come up on the story of Cain murdering Abel.
就不能說你讀過,圣經
Greek drama is packed with homicide.
希臘戲劇更是充斥著謀殺

牛津大學 犯罪小說

But of course you couldn't really call the Bible

但是我們并不能把,圣經
or the Book of Genesis the first detective story,
或是,創世紀,當作第一本偵探小說
because what is crucially missing is the mystery element.
因為它們缺少最重要的神秘元素
You don't need to search for motive, means and opportunity
你不需要尋找作案動機和作案時機來確定
to be certain that it was Cain who killed Abel.
是該隱殺了亞伯
You don't need to be Sherlock Holmes or Hercule Poirot
你不需要夏洛克·福爾摩斯或者赫丘勒·白羅
or even God to be absolutely certain that he was the criminal.
也不需要上帝,就能確定他就是兇手
I mean there is hardly a wide range of suspects.
我的意思是并不存在大量的嫌疑對象
For one thing, there is hardly anybody around.
可以說幾乎就沒有他人在場
When it comes to concealing of the crime,
在隱藏犯罪事實的問題上
Cain has an awful lot to learn really
我認為該隱應該好好地
from subsequent criminals, I think.
向后來的殺人犯們學習
It's a similar state refers we agree Tragedy.
我們認為希臘戲劇存在同樣的問題
I mean that is not usually any obscurity about
在希臘戲劇中
who committed the murder in Greek dramaor why they did it.
謀殺者通常是身份明確,動機明確
The emphasis tends to fall on the consequences of the crime
其重點一般傾向落腳于
for the perpetrator of it or for the state in general.
兇案對行兇者或是國家造成的影響
The who done it element with all its component apparatus,
尋兇要素與它的所有"零部件"
red herrings, clues, suspects with wonky alibis and so on,
干擾信息,線索,不可信的嫌疑人等
it's something that is much more recent.
出現的時間要晚的多
And it seems to me that like a lot of excellent literary things
而在我看來,與其他優秀的文學作品一樣
Crime fiction really began in the 19th century.
犯罪小說真正發源于19世紀
There is a lot of disagreement
關于哪本小說
as to which book could claimed to be the first detective story.
可以稱作第一本偵探小說存在很多分歧
But is generally agreed that the period when the who done it form emerged
但是普遍認為,誰是真兇形式出現的時間
was around the middle of the 19th century.
大約是19世紀中葉
And if you are interested in this,
如果你們對此感興趣
there is a particularly good book that appeared this year is
朱迪斯·弗蘭德斯今年寫了一本
by Judith Flanders, and it is called The Invention of Murder.
非常好的書,名叫,謀殺的發明
And the subtitle is
副標題是
How the Victorians Revelled in Death and Detection
維多利亞時代如何癡迷于死亡和偵查
and Created Modern Crime.
并如何發明了現代犯罪
I think that subtitle should really read
我覺得副標題應該是
How the Victorian Revelled in Death and Detection
維多利亞時代如何癡迷于死亡和偵查
and Created Crime Fiction.
并如何發明了犯罪小說
Because what the book shows you is the way
因為書中寫的是
that the crime novel as we now are aware of it started slowly to
由于19世紀人們對犯罪的迷戀
pull itself out of a fascination with crime during the 19th century.
為我們所知的犯罪小說如何開始慢慢地興起
Judith Flanders shows you very brilliantly, very copiously documents,
朱迪斯·弗蘭德斯提供了豐富精彩的文件
the 19th century fascination with real life murder cases.
它們展示了十九世紀人們對真實兇殺案的癡迷
The very lured newspaper reports of crimes and executions,
報紙的吸引力來自與犯罪和處決相關的報道
the glory plays and ballads,
著名的戲劇和歌謠
they were written about the victims and about the murderers.
寫的是受害人與兇手的故事
And in the latest section of the book, she suggests
她在本書的最后一章說明了
how this started to be refined into the detective novel.
這些犯罪內容如何開始提煉成偵探小說的
Because what she shows you, of course,
顯然,她所表達的是
is the Victorians weren't just fascinated by crime.
維多利亞時代的人們不僅僅癡迷于犯罪
They were fascinated by investigation into crime
他們還癡迷于對犯罪的調查
and by the new phenomenon of the detective policeman.
和作為新鮮事物的偵探

重點單詞   查看全部解釋    
obscurity [əb'skjuriti]

想一想再看

n. 昏暗,晦澀,不出名

 
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 強調,重點

 
apparatus [.æpə'reitəs]

想一想再看

n. 裝置,器具,器官,機構,組織

聯想記憶
fiction ['fikʃən]

想一想再看

n. 虛構,杜撰,小說

聯想記憶
refined [ri'faind]

想一想再看

adj. 精煉的,優雅的,精細的 v. 精煉,凈化,使

 
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,組成部分,(復數)惡劣天氣

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 偵探的
n. 偵探

聯想記憶
brilliantly ['briljəntli]

想一想再看

adv. 輝煌地,光亮地,燦爛地

 
fascination [.fæsineiʃən]

想一想再看

n. 魔力,魅力

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男士血压标准对照表| jagger| 我的世界 电影| 视频精品| 楚青丝完美人生免费阅读| 男男大尺度无删减床戏| 全能住宅改造王| 男上女下动态视频| 鬼迷心窍 歌词| 男人脱衣服| 结婚请帖怎么写| 护士的夏天| 青春正步走 电视剧| 场景歌评课| 黄视频免费观看网站| 儿童视力| 《假期》电影| 简单的应急预案怎么写| 色在线播放| 大众故事1974意大利| 网络查控申请书| 欧美13| 朱宝意| 深流 电视剧| 西海情歌歌词全文| 曹查理的10个经典电影| 日韩欧美动作影片| 极度猎杀| 小绿人| 蜜桃成熟时免费视频| 远景山谷1981美国电影在线观看| 电影《stag》完整版| 爷爷的爷爷怎么称呼| 女女女女| 欢乐的牧童钢琴谱| 小清水亚美| 我爱你再见演员表| 无声真相电影免费播放| alexis crystal| 妙探出差3| 复制情人之意识转移|