聽力對照中英文本:
Dialogue:
XG: Hey, Jing Jing, you look like you didn’t get enough sleep last night. What’s up?
小高:嘿,京晶,你看上去昨晚好像沒怎么睡好,有什么事嗎?
JJ: I went to sleep at 3:30 in the morning. I was glued to the TV. I was watching my favorite TV series. What time did you go to bed last night?
京晶:我今早三點三十才睡的,看電視太投入了,一直在看我最喜歡的電視劇呢。你昨晚幾點睡的?
XG: 10:30, right on the dot.
小高:十點半,準時準點兒。
JJ: You’re such a goody goody. Why don’t you break the rules for once and stay up late? It’s fun!
京晶:你可真是一個守規矩的人啊!怎么就不能違規一次晚點兒睡啊?多好玩兒啊!
XG: You know what? When I was younger, I went through a rebellious streak!
小高:你知道啥,當我年輕那會兒,我可是經歷過“叛逆青春期”的呢!
JJ: Oh yeah? Tell me about it.
京晶:哦?真的嗎?說來聽聽哦。
XG: Well, I used to cop an attitude with my parents. The harder they tried to enforce rules with me, the harder I rebelled.
小高:我經常跟父母對著干,他們越強加規矩于我,我越叛逆。
JJ: That’s normal. I’ve done a lot of research on this actually. All teens go through similar phases. They suddenly feel a need to become independent and have a separate identity. They often test authority and talk back to parents and teachers. And actually, there’s a more scientific explanation: according to some doctors, the area of the brain called the prefrontal cortex is developing. During this phase of development, kids start to develop their own ideals and ideas. Adolescents start to see the world more realistically.
京晶:這很正常吧!最近我也就這個主題做了些研究。所有青少年都會經歷類似的人生階段,他們突然間有一股想要獨立的沖動,擁有獨立的自我。于是他們常常挑戰權威并和老師父母頂嘴。事實上,這也有一個更加科學的解釋:據某些醫生的研究,這是大腦的前額葉皮層正在生長,在此生長過程中,孩子開始發展出獨立思考能力,青少年們開始以更加現實的眼光來看待世界。
XG: Yeah, that is describing me to a T. I remember that when I was a teenager I started to notice how embarrassing I felt when I was around my parents. I felt like they didn’t know how to be cool and dress properly.
小高:這簡直說的就是我啊!記得我年輕那會兒,我開始注意到跟爸媽在一起的時候我覺得真尷尬啊,感覺他們既不會把自己弄得很酷也不懂怎么穿衣服的樣子。
JJ: And didn’t you say you pierced your own ears? Let me guess… you were a teenager?
小高:你不是說你打了耳洞嗎?讓我猜猜,是年輕的時候弄的吧?
XG: Bingo! I was fifteen years old. I wanted to fit in with the people who I thought were “cool”.
小高:對嘍!十五歲時弄的,我那時就想融入那群我覺得很酷的孩子當中。
JJ: So, what made you change into such a normal nice guy?
京晶:那,又是什么讓你變成了今天這個溫和正統的男人呢?
XG: Well, I think part of it was maturity. After a while, what I originally thought was my parents nagging me all the time, was actually them expressing their care and concern for me. What can I say? I guess I grew up!
小高:也許一部份是因為人成熟了吧,過了一段時間后,我才發現以前我父母老是抱怨我這那的其實是在表達他們對我的關愛。怎么說呢,我想我長大了吧!
New words fordialogue:
Glued to the TV = so interested in what you are watching that you literally can’t remove yourselffrom it. 看電視入迷了
Right on the dot = if something occurs “right on the dot” then it happens precisely at that time. (某事發生)正好在點兒上
Goody goody = slang for someone who always behaves themselves and never breaks a rule. (俚語)遵守紀律的人
Go through a streak [or phase] = to go through a period of time when your behavior or desires changes. This sentence structure indicates that you no longer have this kind of behavior and have switched back.過了某個特定的年齡了
Cop an attitude = to get a very negative, aggressive attitude. 持消極態度
Test authority = if you test authority, then you intimidate or tease someone with authority to see if you can stimulate a reaction from them. 挑戰權威
Talk back = if you talk back to someone, then you argue with them impolitely, usually when an elder or person with authority is telling you to do something 與長輩頂嘴
Prefrontal cortex=前額葉皮層
Adolescent = someone who is in the process of developing from a young boy or girl into an adult 青少年
Describe something to a T = to describe something incredibly accurately 準確地描述某事
Fit in = to blend in; to appear to be the same as a particular group of people 合群
Nag = to complain 抱怨