1.patchwork holiday 大雜燴節日
From communion with the dead to pumpkins and pranks, Halloween is a patchwork holiday, stitched together with cultural, religious and occult traditions that span centuries.
從與死者交流到南瓜和惡作劇,萬圣節是個大雜燴的節日,與跨越數個世紀,文化和宗教上的神秘傳統交織在一起。
2. be supposed to be 被認為是
It was the time when the veil between death and life was supposed to be at its thinnest.
人們認為那一刻是死者與生者之間的帷幕最薄的時候。
3. drive ... back to 把···拉回,驅使···回到
On "Samhain," the villagers gathered and lit huge bonfires to drive the dead back to the spirit world and keep them away from the living.
在“Samhain”慶典上,村民聚在一起燃起熊熊的營火驅使死者回到靈性世界,并使它們遠離生者。
4. frown on sth 對···不滿,不贊成···
But, as the Catholic Church's influences grew in Europe, it frowned on the pagan rituals like "Samhain." In the 7th century, the Vatican began to merge it with the church-sanctioned holiday.
然而,隨著天主教教會的影響力在歐洲增加,它不滿像是“Samhain”這樣的異教徒儀式。第七世紀時,梵蒂岡開始將其與教會認可的節日合并在一起。
5. play tricks on sb 捉弄某人,對···惡作劇
They brought several of their holiday customs with them, including "Bobbing for Apples" and playing tricks on neighbors, like removing gates from the front of houses.
這個節日在1840年代馬鈴薯大饑荒期間,隨著愛爾蘭移民潮來到了美國。他們帶來了幾種節日習俗,包括“咬蘋果游戲”和對鄰居惡作劇,像是移走房子前的大門。