1. Fall Out 摔下、吵架失和
例句:One day, before I realized fat kids are not designed to climb trees, I fell out of a tree and bruised the right side of my body.
有天,在我了解到胖小孩不是設計來爬樹的之前,我從一棵樹上摔下,而且把我身體的右側給摔傷了。
2. Get In Trouble 陷入麻煩
例句:I didn't want to tell my grandmother about it because I was scared I'd get in trouble for playing somewhere I shouldn't have been.
我不想告訴我的祖母,因為我害怕會因為到不該去的地方玩耍而陷入麻煩。
3. As Far As Someone Is Concerned 對某人來說
例句:As far as I was concerned, life was pretty good.
對我來說,生活很美好。
4. Day After Day 日復一日
例句:We found ourselves outnumbered day after wretched day.
愁云慘霧日復一日,我們發現自己寡不敵眾。
5. Take Up 占據、拿起、開始從事
例句:To this day, despite a loving husband, she doesn't think she's beautiful, because of a birthmark that takes up a little less than half of her face.
直到今天,盡管有個深愛著她的老公,她不認為自己漂亮,因為一個占了她小半張臉的胎記。
6. Get Over It 撐過去、渡過難關
例句:He tried to kill himself in grade ten when a kid who could still go home to mom and dad, had the audacity to tell him, "get over it."
他在十年級(國三)時嘗試自殺,那時有一個仍然能夠回家到父母身邊的孩子,厚顏無恥的跟他說:撐過去吧。」
7. In Detail 詳細地,詳盡地
例句:To this day, he is a stick of TNT lit from both ends, could describe to you in detail the way the sky bends in the moments before it's about to fall.
直到今天,他是根兩頭點燃的TNT炸彈,可以對你詳述暴雨欲降之際,天幕低垂的狀況。
8. Conversation Piece 話題、易引起話題的事情
例句:And despite an army of friends who all call him an inspiration, he remains a conversation piece between people who can't understand sometimes being drug free has less to do with addiction and more to do with sanity.
而盡管一堆朋友都稱他為鼓舞人心的靈感,他仍是人們間的話題,他們不了解有時候不碰毒品和上癮較無關系,而是尤有關于精神健全。
9. Have To Do With 有關系、有關聯性
例句:And despite an army of friends who all call him an inspiration, he remains a conversation piece between people who can't understand sometimes being drug free has less to do with addiction and more to do with sanity.
而盡管一堆朋友都稱他為鼓舞人心的靈感,他仍是人們間的話題,他們不了解有時候不碰毒品和上癮較無關系,而是尤有關于精神健全。
10. Call Names 取綽號、言語攻擊
例句:To this day, kids are still being called names.
直到今天,孩子們仍被濫喊綽號。
11. Show And Tell 展示與討論(上課的一種方式)
例句:Maybe you used to bring bruises and broken teeth to show and tell but never told, because how can you hold your ground if everyone around you wants to bury you beneath it?
也許你過去常常帶著瘀青和斷牙到展示討論課上卻從未開口,因為如果身邊的每個人都想將你掩埋,你要如何堅持住?
12. Hold (Someone's) Ground 撐住、堅持己見
例句:Maybe you used to bring bruises and broken teeth to show and tell but never told, because how can you hold your ground if everyone around you wants to bury you beneath it?
也許你過去常常帶著瘀青和斷牙到兒時的展示討論會上卻從未開口,因為如果身邊的每個人都想將你掩埋,你要如何堅持住?
13. Cheer On 大聲鼓勵
例句:We grew up learning to cheer on the underdog because we see ourselves in them.
我們成長時學著鼓勵失敗者,因為我們從他們身上看見自己。
14. A Balancing Act 艱巨的任務(通常需一心多用)
例句:But our lives will only ever always continue to be a balancing act that has less to do with pain…and more to do with beauty.
但我們的生命將永遠只會繼續成為一項艱鉅的任務,較無關于痛苦…而更關乎于美。