There are only six continents where people live, but on each of these there are several countries. A country doesn't mean the country. A country means cities, towns, villages and country under one ruler. There are eighty countries on the World. Some countries are small |with only a few thousand people in the whole country, and some countries are large with many millions of people. Our country, the United States, has over one hundred and fifty million people, but there are several countries with more. China, which is on the other side of the World, has the most people. It has three times as many people as the United States; and India, another country on the other side of the World, has the next largest number of people. Both these countries are in Asia—the largest continent with the shortest name and the most people.
世界上有人居住的大陸只有六個,但是每一個大陸上都有好 多個國家。“國家”并不意味著“鄉村”。一個國家意味著處于一個統治者之下的城市、鄉鎮、村莊和鄉村。世界上一共有80個國家。有的國家很小,全國總共只有幾千人。有的國家很大,全國會有幾百萬的人。我們的國家,美國,有一億五千萬人,但是還有幾個國家的人數更多。在世界另一面的中國擁有 最多的人口,是美國的三倍。世界另一面的另一個國家—印度—擁有第二多的人口。這兩個國家都位于亞洲—最大的大陸,它的名字最短,人口最多。
Each country has a ruler, just as every family has a father or every football team has a captain. Some countries have a king for a ruler and some have a president, and most countries have other people to rule with the king and the president.
每個國家都有一個統治者,就像每個家庭都有一個爸爸,或者像每個足球隊都有一個隊長。有的國家的統治者是國王,有的是總統,大多數國家都由其他的人和國王或總統共同來統治國家。
A king is a king because his father was a king, and his son will be king for the same reason. A president is president because he was chosen by the people in the country, just as the captain of a football team is chosen by his team. Choosing we call “voting.” A king is king for his whole life, but a president is president for only a few years.
一個國王能當國王是因為他的爸爸是國王,因為同樣的原因 他的兒子也會成為國王。一個總統能當總統因為他是由他的國 家的人民選出來的,就像足球隊的隊長是由隊員推選出來的一 樣。這種推選叫做“選舉”。一個國王一輩子都是國王,而一個總統只能當幾年的總統。