日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 實用英語詞匯小百科 > 正文

實用詞匯小百科 第7期:自閉癥autism

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

自閉癥.jpg

Xiaohua: Welcome to Round Tables’ Word of the Week. This week we are talking about autism as this past Wednesday, April the 2nd, was International Autism Awareness Day.

John: That’s right. So generally speaking, autism is a developmental disorder that usually shows itself around the age of 3 years old. It’s characterized by low social interaction and poor communication.

Xiaohua: 自閉癥在中文里面又叫孤獨癥,它是一種由于神經系統失調導致的發育障礙。這種病癥的特征包括不正常的社交能力、溝通能力等等。

John: The Latin word autismus, the English translation is autism, was actually coined by the Swiss psychiatrist Eugen Blueler in 1910 as he was defining symptoms of schizophrenia.

Xiaohua: 說到autism這個字的詞源,實際上是來自于拉丁語的autismus,而這個詞最早是在1910年一位瑞士的精神科醫生在定義精神分裂癥的時候用到了這個詞匯autismus。

John: Yeah, and so, he derived it from the Greek word autos that meaning is “self” and used it to mean “morbid self-admiration.”

Xiaohua: 在希臘語里面auto是“自己”、“自我”的意思,這位醫生把auto定義為病態的自戀,也就是說病人沉浸在自己的幻想世界中。

John. And so the word autism itself first took its modern sense in 1938 when Hans Asperger adopted Blueler’s terminology “autistic psychopaths” to in a lecture in Germany about child psychology.

Xiaohua: 再晚一些,在1938年維也納大學醫院的一位Hans Asperger醫生借用了之前的瑞士醫生對autismus的定義。

Yeah, and that’s some of the history of the word. But in terms of autism itself, it seems for a lot of Chinese people all the impression they got is from this film 海洋天堂. And in that film, this autistic adult already has really repetitive behavior and sometimes he’s intolerant to any little change in the outside environment.

John: Autistic people in general are actually very difficult to get along with mostly because they are prone to explosions, I guess you might say, where something is not exactly how it should be or not exactly how they are used to and also you couple that with an inability for their brain to filter sensory input. So, for autistic people, especially more severe cases, you do see a lot of unwillingness to communicate in some ways, but also a tendency towards blow-ups or just losing control emotionally.

Xiaohua: 由于自閉癥患者在分析外界信息方面具有一定的困難,所以經常會表現為重復某一種刻板的行為。而且當外部的環境突然改變了,他們可能會無法理解,由此發生情緒失控的情況。

John: Right. It’s important also to mention that autism, it exists on a spectrum. Actually the way it’s referred to now is “autism spectrum disorder.” What you have, you have very extreme cases on the one end and then very light cases on the other end. Just because someone is diagnosed with Asperger’s or autism doesn’t necessarily mean that they’re going to be impossible to help or impossible to get along with, really you have to look at case by case.

Xiaohua: 自閉癥是一種譜系障礙,意思就是說它是一大類很多種發育障礙的統稱。有些患者經過治療是可以比較好的融入社會的。

And that wraps up Round Table’s Word of the Week.

重點單詞   查看全部解釋    
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 極度的,極端的
n. 極端,極限

 
repetitive [ri'petitiv]

想一想再看

adj. 重復的

 
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趨勢,傾向

聯想記憶
inability [.inə'biliti]

想一想再看

n. 無能,無力

 
intolerant [in'tɔlərənt]

想一想再看

adj. 不能容忍的,偏執的

聯想記憶
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,傳達,溝通

聯想記憶
morbid ['mɔ:bid]

想一想再看

adj. 病態的,不正常的

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
disorder [dis'ɔ:də]

想一想再看

n. 雜亂,混亂
vt. 擾亂

聯想記憶
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 劇烈的,嚴重的,嚴峻的,嚴厲的,嚴格的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 耀眼电视剧演员表| 邓紫飞| 我的抗战| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| 快乐到底| 女神异闻录3动漫| 莫恭明| 在线播放www| 男骑女| 电影善良的妻子| 姐姐的秘密电影| 超级大山炮之海岛奇遇 电影免费观看| 张静初吴彦祖演的门徒| 单人头像| 让娜迪尔曼| 《ulises》完整版在线观看| 大内密探灵灵狗| 请假单| 极地快车| 歌曲串烧串词| 徐曼华| 无圣光_尤果网__秀人网_| 挨打的视频| 娟子演的所有电视剧| 夏的词语| 菊地亚美| 迎宾进行曲| 在线免费电影观看| 以家人之名小说原著| 风花电影完整版免费观看| 告白气球伴奏| 法医秦明1至6部顺序| 第一财经在线直播今日股市| 对称度| 欠条怎么写才有法律效果| 房子传| 大小不良| 大伟| 家族荣誉4| 卡塔丽娜| 电影在线观看高清完整版免费|