日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > 奧巴馬每周電臺演講 > 正文

奧巴馬每周電視講話:總統表達美國復蘇美好祝愿

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Hi, everybody.

大家好!
As 2014 comes to an end, we can enter the New Year with new confidence that America is making significant strides where it counts.
2014年就要結束了,這一年我們取得了巨大的成就,籍此我們將滿懷信心迎接新的一年的到來。
The steps we took nearly six years ago to rescue our economy and rebuild it on a new foundation helped make 2014 the strongest year for job growth since the 1990s.
過去六年里我們為經濟復蘇和重建經濟發展基礎所制定的政策在2014年結果,這也使得2014年成為自上個世紀90年度以來就業增長最強勁的一年。
Over the past 57 months, our businesses have created nearly 11 million new jobs.
在過去的57個月里,私營部門共創造了1100萬個就業崗位。
And in a hopeful sign for middle-class families, wages are on the rise again.
同時讓中產階級看到希望的是,工資也再次上漲了。
Our investments in American manufacturing have helped fuel its best stretch of job growth since the 90s.
我們在制造業上的投資成為上世紀90年代以來就業增長最好的助推劑。
America is now the number one producer of oil and gas, saving drivers about 70 cents a gallon at the pump over last Christmas.
現在,美國已成為最大的石油氣生產國,自去年圣誕節以來,每加侖油價下降了70美分。
The auto industry we rescued is on track for its strongest year since 2005.
汽車產業在我們的扶持下取得了自2005年以來最強勁的發展。
Thanks to the Affordable Care Act, about 10 million Americans have gained health insurance in the past year alone.
由于有了《平價醫療保險法》,僅僅去年1年就有大約1000萬人獲得醫療保險保障。
And since I took office, we have cut our deficits by about two-thirds.
自我主政以來,我們的財政赤字已經削減了2/3。
Meanwhile, around the world, America is leading.
同時,美國也在全球發揮領導作用。
We're leading the coalition to degrade and ultimately destroy ISIL.
我們領導全球力量打擊和消滅ISIL。
We're leading the global fight to combat the Ebola outbreak in West Africa.
我們領導全球力量抗擊西非爆發的埃博拉疫情。
We're leading global efforts to address climate change, including last month's joint announcement with China.
我們領導全球力量共同應對氣候變化,包括上個月與中國簽署的聯合聲明。
We're turning a new page in our relationship with the Cuban people.
我們與古巴人民的關系也翻開了歷史新篇章。
And in less than two weeks, after more than 13 years, our combat mission in Afghanistan will be over, and our war there will come to a responsible end.
一個多星期前,在經過13年多的戰爭后,我們在阿富汗的軍事行動宣告結束,我們也將以負責任的態度結束這一地區的戰爭。
Today, more of our troops are home for the holidays than at any time in over a decade.
今天,相比10年前,有更多的軍人可以回家與家人團聚過節。
Still, many of our men and women in uniform will spend this Christmas in harm's way.
然而,依然還有大量軍人還要在前線度過這個圣誕節。
And as Commander-in-Chief, I want our troops to know:your country is united in our support and gratitude for you and your families.
作為最高統帥,我希望我們的軍人知道:你們的祖國和人民全力支持你們和你們的家庭,并對你們和你們的家人致以最崇高的敬意。
The six years since the financial crisis have demanded hard work and sacrifice on everyone's part.
金融危機發生六年來,每個人都付出了艱辛的勞動和巨大的犧牲。
But as a country, we have every right to be proud of what we've got to show for it.
但作為一個國家,我們有權自豪的宣布我們所取得的成就。
More jobs.More insured.
更多的就業,更多的保障。
A growing economy.Shrinking deficits.Bustling industry.Booming energy.
不斷增長的經濟,不斷減少的赤字,欣欣向榮的工業,方興未艾的能源產業。
Pick any metric you want – America's resurgence is real.
無論你用什么方式來衡量,美國復蘇的步伐都是堅實的。
And we now have the chance to reverse the decades-long erosion of middle-class jobs and incomes.
現在,我們有機會改變十多年來中產階級的就業和工資收入受到侵蝕的現狀。
We just have to invest in the things that we know will secure even faster growth in higher-paying jobs for more Americans.
我們要做的就是在保證在可以更快促進經濟增長,提供更多高薪崗位的產業上投資。
We have to make sure our economy, our justice system, and our government work not only for a few, but for all of us.
我們要確保我們的額經濟、司法體系、政府部門為所有人服務而不是只為少數人服務。
And I look forward to working together with the new Congress next year on these priorities.
明年,我也期待著與新一屆國會合作,在這些優先事項上取得突破。
Sure, we'll disagree on some things.
當然,我們在某些事情上有不同意見。
We'll have to compromise on others.
我們當然需要與他人妥協。
I'll act on my own when it's necessary.
我也會在必要的時候自己采取行動。
But I will never stop trying to make life better for people like you.
但我想讓大家生活的更好,為了這一目標我不會止步。
Because thanks to your efforts, a new foundation is laid.
由于有了大家的付出,我們的經濟有了良好的發展基礎。
A new future is ready to be written.
嶄新的未來等著我們去書寫。
We have set the stage for a new American moment, and I'm going to spend every minute of my last two years making sure we seize it.
我們為新的美國時代打造了一個平臺,接下來的兩年里,我將為確保我們抓住這一機遇而不懈努力。
On behalf of the Obama family, I wish all of you a very Merry Christmas.
同時我也代表奧巴馬全家,中心祝愿大家圣誕節快樂!
Thanks, and have a wonderful holiday season.
謝謝大家,祝大家度過一個美滿的假期。

重點單詞   查看全部解釋    
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,穩妥的
vt. 固定

聯想記憶
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,發表,宣布

聯想記憶
gallon ['gælən]

想一想再看

n. 加侖(容量單位)

 
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥協,折衷,折衷案
vt. 妥協處理,危

聯想記憶
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保險,保險費,安全措施

聯想記憶
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯想記憶
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
bustling ['bʌsliŋ]

想一想再看

adj. 忙亂的;熙熙攘攘的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黄子华个人资料简介| 徐方| www.douyin.com/pay| 我的老婆又大肚| 勿言推理 电视剧| 陕西单招真题电子版| 冥界警局| 卡通男头像| 维罗尼卡| 变形金刚1原版免费观看| 白培中| 1和5阳性算不算很严重| 石川佑希| 汪汪队完整版全集免费| 任港秀| 住院吸氧是一天24小时算钱吗| 漂亮的女邻居5伦理| 锤娜丽莎演的电视剧| 2018年党课主题及内容| 兰陵王电影| 命运的逆转| 《禁忌2》在线观看| 三夫 电影| 小镇姑娘电影| 林采薇| 诱惑的艺术| 林戈| 电视剧《反击》主要演员| 黄大年主要事迹概括| 任喜宝| 处男破处| 小组介绍| 诗歌繁星| 宇宙奇趣录| 炙热电影| 恶行之外电影完整在线观看| 翡翠台高清直播| 电影《塔蒂亚娜1》演员表| 《身边有特点的人》作文| 宋小莹| 美式禁忌2|