英國每日郵報:一項調查顯示,很多來自貧困家庭的天才學生都與頂尖大學擦身而過了,相反,那些天資不那么的聰穎但家庭條件比較好的學生反而上了好大學.
Daily Mail: More than 2,000 bright children from poor homes are missing out on places at top universities because they get lost in a 'secondary school maze', that's according to new research.
These disadvantaged students are being overtaken by less able but more well-off pupils despite their early promise.
Former Labour Health Secretary Alan Milburn, chairman of the Social Mobility and Child Poverty Commission, which published the findings, warned Britain is wasting talent on 'an industrial scale'.