Obama authorizes 1,500 more US troops for Iraq
奧巴馬總統(tǒng)授權(quán)向伊拉克增兵1500人
The US will almost double the number of its troops in Iraq, as it steps up its efforts to fight the militant group Islamic State.
隨著對(duì)激進(jìn)組織伊斯蘭國(guó)打擊力度的加大,美國(guó)將向伊拉克增派近一倍軍事人員。
Up to 1,500 additional forces will be deployed over the coming months.
因此未來數(shù)月內(nèi)美國(guó)會(huì)部署多達(dá)1500名軍事人員。
The Pentagon says the increase comes at the request of Iraq’s government.
五角大樓方面表示,這次增加是應(yīng)伊拉克政府的要求。
These non-combat troops will train, advise and assist the Iraqi military and Kurdish forces in fighting Islamic State.
這些非戰(zhàn)斗人員將訓(xùn)練,指導(dǎo)并協(xié)助伊拉克及庫(kù)爾德部隊(duì)打擊伊斯蘭國(guó)。
The US currently has about 1,600 troops in Iraq.
美國(guó)目前在伊拉克大約有1600多支部隊(duì)。
And, President Barack Obama is asking for more than 5-billion dollars to help fund the fight.
奧巴馬總統(tǒng)正爭(zhēng)取50多億美元以支持這場(chǎng)打擊恐怖主義的戰(zhàn)事。