《南非國歌》是把贊美詩的選段《天佑南非》(Nkosi Sikelel' iAfrika)和《南非的吶喊》(Die Stem van Suid-Afrika)的結(jié)合,歌詞使用了南非最常使用的五種語言:科薩語(第一節(jié)前兩行),祖魯語(第一節(jié)后兩行),塞索托語(第二節(jié)),南非語(第三節(jié))和英語(第四節(jié))。
Nkosi sikelel'iAfrika
Maluphakanyisw'uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
愿神保佑非洲
愿她的榮光能振奮得更高
也聽到我們的祈禱
上帝保佑我們,你的孩子
Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.
神阿我們請求您保護(hù)我們的國家
結(jié)束每一個斗爭
保護(hù)我們,保護(hù)我們的國家
國民的南非,南非共和國
Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee
從我們的藍(lán)色的天堂響起,
從我們的海洋環(huán)繞,
在不朽的山上,
在回聲的峭壁共鳴
Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.
團(tuán)結(jié)的我們將會挺立,
讓我們居住并且努力爭取自由,
就在我們的南非,我們的家。