He's a hurricane scientist
他是研究颶風(fēng)的科學(xué)家
who's turned in his white coat
脫下白大褂
for a blue jumpsuit,
換上藍(lán)色的傘兵服
and left the lab for the MacDill Air Force base
走出實(shí)驗(yàn)室 走向美國佛羅里達(dá)州
in Tampa, Florida.
坦帕市的麥克迪爾空軍基地
Because Jason and his colleagues
因?yàn)榻苌退耐聜?/div>
fly these aircraft into the middle of the weather madness.
駕駛這些飛機(jī) 飛向颶風(fēng)中心
It's the best way to work out
這是了解颶風(fēng)
what really makes hurricanes tick.
為何生成的最好方法
You can't get everything you need to know
只通過衛(wèi)星或浮標(biāo)
about a hurricane by just looking at it
對(duì)颶風(fēng)進(jìn)行觀測
from say satellites or say a buoy that might be measuring the storm.
無法得到關(guān)于颶風(fēng)的所有信息
So we've actually got to fly into that storm.
事實(shí)上我們必須飛進(jìn)風(fēng)暴里
To get a better sense of what's going on,
才能更好地了解所發(fā)生的一切
whether we're dropping instruments into it
我們是投放儀器
or using radars
或使用雷達(dá)
to really get a nice three-dimensional picture
來取得一張颶風(fēng)發(fā)生時(shí)的
of what's going on.
真實(shí)三維圖
You can't do that in any other way.
這是唯一可行的辦法