日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄桑》 > 正文

BBC百件藏品話滄桑 第19件:中國西周康侯簋(7)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Here in the west, we have the concept of democracy, and in China it's the Mandate of Heaven.

它內在的圖騰含義相當于西方的民主概念。
For example, you can see if you offend the heaven, or offend the people, then you will see the omens from heaven - thunder, rain, earthquake.
在中國,如果你觸犯了神靈,或違背了民心,就會有兇兆預警—雷電、暴雨或地震。
That's why every single time that China has an earthquake, the political rulers were scared, because they were reading that as some kind of Mandate of Heaven.
中國的每一次地震都讓當權者恐懼,因為他們將其看作違抗天命的后果。
So the Zhou's ritual feasting with vessels like our gui was in part a public assertion that the gods endorsed the new regime.
本節中這樣的簋在中國各地都有出土,
Gui such as ours have been found over a wide swathe of China, because the Zhou conquest continued to expand until it covered nearly twice the area of the old Shang kingdom.
因為周朝繼續征戰,最后的統治面積達到了商朝的兩倍。
It was a cumbersome state, with fluctuating levels of territorial control.
這是一個過于龐大的國家,領土面積不斷波動。
But nonetheless, the Zhou Dynasty lasted for as long as the Roman Empire, and indeed longer than any other dynasty in Chinese history.
但它的統治期仍相當于羅馬帝國,是中國歷史上存在時間最長的王朝。
And as well as the Mandate of Heaven, they bequeathed one other enduring concept to China.
除天命之外,周朝還留下了另一個影響深遠的概念。
It was the Zhou, who three thousand years ago gave to their lands the name of Zhongguo: the Middle Kingdom'.
三千年前,他們稱自己的國土為中國,意為中央的國度。
And the Chinese have thought of themselves as the Middle Kingdom, placed in the very centre of the world, ever since.
此后中國人一直將自己看作世界的中心。

重點單詞   查看全部解釋    
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
mandate ['mændeit]

想一想再看

n. 命令,指令,要求,托管地 vt. 把(某一地區)置

 
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 盡管如此(仍然)

 
enduring [in'djuəriŋ]

想一想再看

adj. 持久的,忍耐的

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,詳述,擴展,使 ... 膨脹,
v

聯想記憶
ritual ['ritjuəl]

想一想再看

n. 儀式,典禮,宗教儀式,固定程序
adj.

 
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 傳染病,流行病
adj. 流行的,傳染性

聯想記憶
assertion [ə'sə:ʃən]

想一想再看

n. 斷言,主張

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 生物七年级下册人教版电子书| 草原儿女| 掐脖子自制短视频| 拾贝的小女孩阅读理解答案| 诡娃| 电影网1905免费版| 抖音登录网页版| 天堂av| 数码宝贝第三部| 光明力量2古代封印攻略| 情侣视频| 辘轳女人和井全26集 | 妈妈的朋友电影天堂| 88分钟| 无声真相电影免费播放| 小丑回魂1| 一键换装app永久免费| 熊出没十年之约| 抗日电影免费| 欧美吻戏视频| 追凶电影| 安徽公共频道| 12月日历2024日历表| 电影《大突围》完整版| 红男红女| 小姐与流氓| 打男生军人光屁股的网站视频| 又见阿郎电视剧免费观看| 蓝家宝电影| 团结力量歌词大全图片| 红灯区| 电车男| 经济合同法| 所求皆所愿| 红海行动2在线观看西瓜影院 | 都市频道节目表今天| 电影云南虫谷演员表 全部| 男生帅气动漫头像| 程小西| 洛城僵尸| 邓紫飞|