重點講解:
1. a bunch of
大量;大批;
eg. Whatever you do, don't compare yourself with the other guy or girl who seems to have been given a bunch of talents.
不管你做什么,不要拿你自己和那些看起來擁有很多天賦的人比較。
eg. My business suddenly lost a bunch of revenue overnight after 9/ 11.
911事件之后,我的公司在一夜之間損失了一大筆收入。
2. no sooner than
剛…就…;
eg. No sooner had they started than it began to rain.
他們剛一出發,天就下起雨來了。
eg. No sooner had I uttered the words than I could have kicked myself, for I knew they would displease.
那些話一出口我就懊悔不已,因為我知道那些話會使他不高興的。
3. take off
(產品、活動、事業等)騰飛,突然成功;
eg. I think boxing will take off in a big way here.
我想拳擊運動在這兒會有很大的發展。
eg. We have introduced singers like Madeline Bell as headliners and I think the club is beginning to take off.
我們已經聘請了馬德琳·貝爾等歌手擔任主唱,我認為俱樂部馬上就會有起色了。
名人簡介:
個人簡介
1991年慧眼識英的思科董事長摩哥里奇,以自己繼承人的身份使錢伯斯加盟思科。最初錢伯斯擔任思科全球運作部的高級執行官,當時思科年銷售額只有7億美元。進入公司后,錢伯斯為思科帶來了新的發展思路,參與了公司一系列重大決策的制定。
1994年,錢伯斯被提升為執行副總裁,負責思科的研發部、制造部、全球銷售、市場與支持等部門的領導工作,1995年摩哥里奇將公司總裁的職務移交給錢伯斯。錢伯斯在1991年1月加盟思科系統公司擔任副總裁時,公司當年的銷售收入僅為7000萬美元,市場價值為6億美元。在他從1995年1月開始擔任總裁兼首席執行官的5年間,思科系統公司在互聯網工業的主要領域確立了領先地位,到1999財政年度,思科系統公司的銷售收入達到了121.5億美元,市場價值一度超過5000億美元,成為全球最具競爭實力的十大公司之一。18年前初創的思科系統公司現在是信息產業界成長最快的公司。美國《商業周刊》也在短短3年間第2次將他評為全球前25位高級企業總裁之一。錢伯斯也因此享有“互聯網先生”的美譽。
如同網絡在連結電腦巴比倫塔過程中留給人們的錯覺一樣,錢伯斯的經營策略也顯得錯綜復雜,變幻莫測。大致可歸結為以下四點:廣集貨源,為客戶提供“從外殼到內核”的全套解決方案;避實就虛,防止與對手正面沖突;先聲奪人,為網絡設定軟件標準;合縱連橫,選擇最佳戰略伙伴。
錢伯斯認為用戶是思科公司文化和業務方式的核心,不僅是為了讓用戶高興,更重要的是,正是用戶的信任使公司始終領先于市場的變化。
為了增進對用戶的了解,公司每年在世界各地都舉辦大量的技術報告會和技術研討會,每當有一項新的網絡技術初露頭角之時,用戶總能從思科的介紹中有所了解。同時,在思科從副總裁到產品部經理,整個公司的獎金都以客戶的反饋意見為依據,把用戶的滿意度切實地與員工的切身利益聯系起來。為了更好地為客戶服務,及時與用戶溝通,思科建立了全球支持模式,憑借這一模式,思科保持著極高的用戶滿意度。這套模式的成功之處正在于它打破了公司內部與外部信息之間的傳統壁壘,通過國際互聯網絡向用戶充分開放公司的知識庫。只要登錄到思科在線連接系統,用戶就可以獲得各種不同的支持。1997年11月思科的在線連接系統被英國《金融時報》評為最佳商務Web站點。這一系列措施的采用,為思科贏得了大量的用戶。