重點講解:
1. refuse to do sth.
拒絕;回絕做某事;
eg. I refuse to have such goings-on under my roof.
我不允許這樣的事發生在我的屋里。
eg. I simply refuse to conceive of such a solution.
這樣的解決辦法,我是絕對不考慮的。
2. give up
把…讓給;
eg. Georgia refuses to give up any territory.
格魯吉亞拒絕出讓任何領土。
eg. One of the men with him gave up his place on the bench.
他的一個同伴將長椅上的位子讓了出來。
3. bring down
使垮臺;擊倒;
eg. Failure to win vote of confidence could bring down the government.
失去信任票可能使政府倒臺。
eg. Otherwise, the money would be used for blowing bubbles, which could bring down the country.
否則,這些錢就會被用來催生資產泡沫,這也會拖垮經濟。
4. be willing to do sth.
樂意的;愿意做某事;
eg. I am quite willing to fall in with anything you suggest.
不管你建議什么,我都愿意支持。
eg. The old man is willing to pledge for him.
那位老人愿意為他擔保。
5. no wonder
(表示找出某事的原因)難怪,怪不得;
eg. No wonder he looked so dour.
難怪他看上去如此嚴厲。
eg. No wonder he is not hungry; he has been eating sweets all day.
難怪他不餓,他整天在吃糖果。
名人簡介:
社會活動
2005年11月14日,由中國殘聯、中國特奧會、中國殘疾人福利基金會和北京市政府主辦的“快來參加特奧“大型火炬接力長跑活動在北京舉行。國際特奧會“慈善大使“阿諾·施瓦辛格參加了特奧火炬慈善接力跑和慈善拍賣活動。
2012年9月,南加州大學成立了“施瓦辛格研究室“,旨在探索好萊塢電影在解決社會問題方面所能發揮的積極作用。該研究室由施瓦辛格出資2000萬美元,與南加大合作創辦,全稱為“南加大施瓦辛格國家與全球政策研究所“,施瓦辛格還擔任該智庫的顧問委員會主席一職。
美國加利福尼亞當地時間2013年9月20日,施瓦辛格擔任某健美運動主持人并為自己的回憶錄做宣傳。