Today ,this is all the remains of Guge.
現(xiàn)如今,這全部是古格的遺跡。
It is capital city....The grand vision of the first kings of Guge is reflected this an extraodinary city,
這里是首都....古格第一任國王的宏偉藍(lán)圖反映這個城市的不平凡,
literally carved into the side of the mountain.
從字面上講成為了山的一側(cè)。
Saw into the heavens,the height of more than 8000 stories skyscaraper.
看這8000多層高的摩天大樓直沖入云霄。
It is even today one of the largest structures in Tibet.
甚至今天它也是西藏最大的建筑之一。
Along its narrow lanes,you can almost hear the echoes of the many people who toil to gorge city from this impenetrable mount of clay.
沿著狹窄的小巷,你幾乎可以聽到許多人辛勞的回聲在這個密不透風(fēng)的粘土山峽谷城市回蕩。
A labyrinth with tunnels and stairs leads vertically 300 metres to the very top of the structure.
這是一座通道和樓梯通往垂直300米建筑頂端的迷宮。