日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時差N小時 > 正文

時差N小時:如何贏得朋友和影響力 Trait transference

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

YAEL:Good news, Don, I think I've finally mastered schmoozing with strangers.

雅艾爾:唐,告訴你個好消息,我想終于掌握了與陌生人閑談的訣竅。
DON:You have?
:你有什么秘訣嗎?
YAEL:It all has to do with what scientists call trait transference, the process through which observers deduce facts about other people based on the things those people say.
雅艾爾:這一切都與科學家們所謂的特質轉移有關,在這一進程中,觀察人員根據這些人說的事情演繹別人的事實。
Researchers studying trait transference conducted an experiment in which they divided participants into two groups.
研究人員進行了一項研究特質轉移的實驗,他們把參與者們分成兩組。
Members of the first group watched videos of people describing themselves, and members of the second group watched videos of people describing acquaintances.
第一組看描述自己的視頻,而第二組則觀看人們描述熟人的視頻。
And here's the interesting thing.
而后有趣的事情出現了。

The observers associated the traits the speakers talked about with the speakers themselves, even if the speakers were describing their acquaintances.

觀察人員演講者談論的相關特征與演講者自己聯系起來,即使說話人是描述他們的熟人。
In other words, when you hear a stranger saying someone is mean, you end up thinking the stranger is the mean one.
換句話說,當你聽到一個陌生人說別人吝嗇,你最終會認為這位陌生人是個吝嗇鬼。
DON:But that makes no sense.
:但這簡直沒有道理。
YAEL:The researchers were surprised too, and here is what they think happens.
雅艾爾:研究人員也對此發現感到驚訝,接下來就是他們認為發生的事情。
When a person says something, the first thing you do is figure out the gist of what he or she is saying.
當一個人說了一些事情,你的第一反應是找出他或她說的要點。
So if I tell you my friend George is mean, the gist of that will be meanness.
所以如果我告訴你我的朋友喬治吝嗇,毋庸置疑要點就是吝嗇。
But because I'm the one talking, you begin to associate that trait with me.
但是,因為我是說話者,你開始將這一特點與我聯系。
DON:Kind of like shooting the messenger.
:有點像是當頭棒喝。
YAEL:Exactly. And eventually, you forget whether I was talking about myself or someone else, and end up thinking I'm the mean one.
雅艾爾:的確如此。最終,你忘了我是否在談論自己或別人,最終會想我是個吝嗇鬼。
DON:So if you say nice things about other people, they'll end up thinking you're the nice one.
:所以,如果你說的是別人的好話,他們最終可能會認為你是個不錯的家伙。
YAEL:You got it. I guess that old saying is true:
雅艾爾:現在你明白其中道理了。我想老話說的都是真理:
if you can't say something nice, don't say anything at all!
如果你嘴里沒好話,那干脆就什么也別說!

重點單詞   查看全部解釋    
messenger ['mesindʒə]

想一想再看

n. 報信者,先驅

 
gist [dʒist]

想一想再看

n. 要點,要旨

聯想記憶
trait [treit]

想一想再看

n. 特點,特征,特性,一筆,少量

 
deduce [di'dju:s]

想一想再看

vt. 演繹,推斷,溯源

聯想記憶
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 準學士學位獲得

聯想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 霜雪千年简谱| 破冰 电影| 左耳演员表| 郑艳丽曹查理主演的影片| 做菜视频| 迪卡娅电影| 山东生活频道| 二年级100个词语| 林丹出轨视频| 抖音 网页版| 上山悠亚| 小数加减法评课| 黄视频免费在线看| www.douyin.com官网| 热天午后| 女同视频在线| 女同视频网站| 苏明明为艺术奉献的电影有哪些| 夜魔3| 李美淑主演的师生恋电影在线观看| 日本电影高校教师| 古建凉亭生产厂家| 善良的姐妹| 六级词汇电子版| 李莉莉| | 神经内科出科小结| 林智妍三级全部电影| 内裤之穴| 我亲爱的简谱| 风筝 电影| 陈芷琰演过哪些电视剧名字| 大尺度激情视频| 龙争虎斗| 樱花恋| 永远的紫荆花简谱| 十万个为什么读书小报| 无声无息电影| 恶搞之家有几季| 3s游戏交易平台| 山东教育电视台直播在线观看 |