But after about ten days,
但是大約十天之后
it becomes clear why the plant has endured this onslaught.
馬利筋忍受這種折磨的原因 變得很明顯
A newly-hatched Monarch
剛羽化的斑蝶
simply can't resist the nectar-filled cups of the milkweed flowers.
完全無法抵抗 馬利筋飽含蜜汁的花朵
As it moves across the flower heads,
蝴蝶在花頭上移動時
its feet slide between grooves in the petals
腳擦過花瓣上
where the flower's pollen sacs are waiting.
藏有花粉囊的溝槽
As it flies off,
蝴蝶飛走時
the Monarch's feet hook out the pollen and carry it to the next flower
順帶把花粉帶到下一朵花上
and pollination is achieved.
完成授粉
Although the milkweed has paid a heavy price,
雖然馬利筋付出沉重代價
in the end it used the Monarch to get its way.
但最后 還是利用帝王斑蝶達到目的
Here in Dominica there's a plant that is so manipulative
但多米尼克 有一種工于心計的植物
that it has enslaved its pollinator.
它奴役了幫它傳粉的動物
The bright red structures of the Heliconia
艷紅赫蕉 鮮紅色的構造
are actually modified leaves.
其實是葉子
These are its flowers.
這些才是它的花
They may be small, but they play a very important role
花雖然很小 但扮演了
keeping nectar well guarded at the very bottom of their long stems.
保護長梗底部花蜜的重要角色
The purple-throated Carib hummingbird, with its long curved beak,
鳥喙彎曲細長的紫喉加利蜂鳥
is the only bird capable of reaching this energy-rich food.
是唯一有辦法 取得這種高能食物的鳥