日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文

有聲讀物《暮光之城·暮色》第132期:第八章 天使港(21)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Why are you in Port Angeles?"

“為什么你會在天使港?”

He looked down, folding his large hands together slowly on the table. His eyes flickered up at me from under his lashes, the hint of a smirk on his face.

他低下頭,慢慢地把放在桌上的兩只大手疊到一起。他的眼睛從睫毛下飛快地看了我一眼,臉上露出一絲壞笑。

"Next."

“下一個。”

"But that's the easiest one," I objected.

“但這是最容易的一個。”我反對。

"Next," he repeated.

“下一個。”他重復著。

I looked down, frustrated. I unrolled my silverware, picked up my fork, and carefully speared a ravioli. I put it in my mouth slowly, still looking down, chewing while I thought. The mushrooms were good. I swallowed and took another sip of Coke before I looked up.

我挫敗地低下頭。我拆開我的那套銀餐具,拿出叉子,小心地戳起一個餛飩。我慢慢地把它放到嘴里,依然低著頭,一邊咀嚼一邊思考著。蘑菇很好吃。我咽下去,又喝了一口可樂,這才抬起頭來。

"Okay, then." I glared at him, and continued slowly. "Let's say, hypothetically of course, that… someone… could know what people are thinking, read minds, you know — with a few exceptions."

“好吧,那么。”我盯著他,慢慢地說著。“比方說,當然只是假設,那么……某個人……能知道別人心里在想什么,你知道的,讀心——但總有幾個例外。”

"Just one exception," he corrected, "hypothetically."

“只有一個例外。”他更正道。“假設。”

"All right, with one exception, then." I was thrilled that he was playing along, but I tried to seem casual.

“好吧,只有一個例外,那么。”我對他的合作感到很震驚,但我力圖表現得不經意些。

"How does that work? What are the limitations? How would… that someone… find someone else at exactly the right time? How would he know she was in trouble?" I wondered if my convoluted questions even made sense.

“這到底是怎么做到的?有沒有限制條件?那個某人……怎么能夠……在恰當的時間找到另一個人?他是怎么知道她陷入困境的?”我想知道自己這些費解的問題有沒有意義。

"Hypothetically?" he asked.

“只是假設?”他問道。

"Sure."

“當然。”

"Well, if… that someone…"

“好吧,如果……那個某人……”

"Let's call him 'Joe,'" I suggested.

“讓我們稱他為‘喬’。”我提議道。

He smiled wryly. "Joe, then. If Joe had been paying attention, the timing wouldn't have needed to be quite so exact." He shook his head, rolling his eyes. "Only you could get into trouble in a town this small. You would have devastated their crime rate statistics for a decade, you know."

他挖苦地一笑。“喬,那么。如果喬有留心注意的話,時間也許就不需要掐得那么準了。”他搖了搖頭,轉著眼睛。“只有你才能在這么小的城鎮里遇上麻煩。你知道,你可能打破了他們十年來的犯罪率統計數據。”

"We were speaking of a hypothetical case," I reminded him frostily.

“我們正在談一個假設的案例。”我冷淡地提醒他。

He laughed at me, his eyes warm.

他沖我大笑起來,眼里盈滿了暖意。

"Yes, we were," he agreed. "Shall we call you 'Jane'?"

“好吧,我們確實是。”他贊同道。“我們可以稱你為‘簡’嗎?”

"How did you know?" I asked, unable to curb my intensity. I realized I was leaning toward him again.

“你到底是怎么知道的?”我再也沒法抑制住自己的情緒,問道。我意識到自己又在向他側過身去了。

《暮光之城》

與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他

重點單詞   查看全部解釋    
hint [hint]

想一想再看

n. 暗示
v. 暗示,示意

 
convoluted ['kɔnvəlu:tid]

想一想再看

adj. 旋繞的,費解的 動詞convolute的過去式

聯想記憶
curb [kə:b]

想一想再看

n. 抑制,勒馬繩,邊石,路緣
vt. 抑制,

聯想記憶
smirk [smə:k]

想一想再看

v. 假笑,得意地笑 n. 假笑,傻笑

聯想記憶
hypothetically [,haipəu'θetikəli]

想一想再看

adv. 假設地;假想地

 
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毀壞的;極為震驚的 v. 毀壞;摧毀(deva

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
exception [ik'sepʃən]

想一想再看

n. 除外,例外,[律]異議,反對

 
folding ['fəuldiŋ]

想一想再看

adj. 可折疊的 動詞fold的現在分詞

 
intensity [in'tensiti]

想一想再看

n. 強烈,強度

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电视剧一帘幽梦| 远景山谷1981美国电影在线观看| 电视剧一帘幽梦| 洪熙官演员表| 李姝| 极寒复出| 肖传国| 女神异闻录5 动漫| 美腿丝袜高跟三级视频| 四 电影| 儿媳妇电视剧在线观看| 六字真言颂怙主三宝| 田教授家的二十八个保姆电视剧免费观看| 伦理<禁忌1| 抗日名将卫立煌 电影| 拔萝卜电视剧高清免费观看全集 | 高中历史知识点总结| 小林凉子| 同性恋免费观看| 狐狸电影| 希崎| 王琳琳个人资料及简历| 思想理论问题| 定型枕什么时候能给宝宝用| 洪金宝电影| 我在皇宫当巨巨| 视频污网站| 蝴蝶视频在线观看| 辽宁卫视在线观看| 上锁的房间演员表| 意大利斜体| 霹雳女王蜂| 赖小子电影| 松滋100网| 朱荣荣| 尤勇智的个人资料简介| 一张图看懂军衔| 我的仨妈俩爸演员表| 何时何地因何种原因受过何种奖励或处分| 红岩电影| 上海东方卫视节目表|