日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 暮光之城暮色 > 正文

有聲讀物《暮光之城·暮色》第109期:第七章 夢魘(18)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The next thing I was conscious of was the sound of Charlie's cruiser turning onto the bricks of the driveway. I sat up in surprise, realizing the light was gone, behind the trees, and I had fallen asleep. I looked around, muddled, with the sudden feeling that I wasn't alone.

接下來我聽到了查理的巡邏車碾上車道的磚塊的聲音。我吃驚地坐起來,發覺光線已經消失在了樹叢后。我方才睡著了。我茫然地環顧四周,忽然意識到我不是一個人。

"Charlie?" I asked. But I could hear his door slamming in front of the house.

“查理?”我出聲詢問道。但我能聽到從房子前頭傳來的他關門的聲音。

I jumped up, foolishly edgy, gathering the now-damp quilt and my book. I ran inside to get some oil heating on the stove, realizing that dinner would be late. Charlie was hanging up his gun belt and stepping out of his boots when I came in.

我跳起來,急躁得有些可笑,收拾起已經有些潮濕的褥子和書。我沖進屋里,往鍋里放了點油,開始加熱,意識到晚餐要推遲了。當我進來的時候,查理正在把武裝帶掛起來,脫下靴子。

"Sorry, Dad, dinner's not ready yet — I fell asleep outside." I stifled a yawn.

“抱歉,爸爸,晚餐還沒好——我在屋外睡著了。”我的話被呵欠打斷了。

"Don't worry about it," he said. "I wanted to catch the score on the game, anyway."

“別擔心,”他說。“總之,我想先看看賽事的比分情況。”

I watched TV with Charlie after dinner, for something to do. There wasn't anything on I wanted to watch, but he knew I didn't like baseball, so he turned it to some mindless sitcom that neither of us enjoyed. He seemed happy, though, to be doing something together. And it felt good, despite my depression, to make him happy.

為了找些事干,晚飯后我和查理一起看電視。沒什么我想看的節目,但他知道我不喜歡棒球,所以他換了臺,切換到某個我們都不怎么喜歡的情景喜劇。但他還是很開心,因為我們能待在一起做點什么。如果不去管我的失落的話,讓他高興是件不錯的事。

"Dad," I said during a commercial, "Jessica and Angela are going to look at dresses for the dance tomorrow night in Port Angeles, and they wanted me to help them choose… do you mind if I go with them?"

“爸爸,”插播廣告的時候我說道。“杰西卡和安吉拉打算明天晚上去天使港去找舞會穿的衣服,她們想讓我幫忙挑選……你介意我跟她們一起去嗎?”

"Jessica Stanley?" he asked.

“杰西卡·斯坦利?”他問道。

"And Angela Weber." I sighed as I gave him the details.

“還有安吉拉·韋伯。”我嘆了口氣,給了他更加詳盡的信息。

He was confused. "But you're not going to the dance, right?"

他很困惑:“可你不打算去舞會,對吧?”

"No, Dad, but I'm helping them find dresses — you know, giving them constructive criticism." I wouldn't have to explain this to a woman.

“我不去,爸爸。但我可以幫她們找衣服——你知道,給她們一點有建設性的意見。”如果是跟一個女人說話,我就不用解釋這些了。

《暮光之城》與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設計則很好地傳達出了每本書內在的深遠寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創世紀” 內善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創世紀”217頁的內容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死。”這同時也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實,這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠離他。

重點單詞   查看全部解釋    
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯想記憶
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意識到的,自覺的,有意的

聯想記憶
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業的
n. 商業廣告

聯想記憶
quilt [kwilt]

想一想再看

n. 被子,被狀物
vt. 縫被,縫制,用墊料

 
constructive [kən'strʌktiv]

想一想再看

adj. 建設性的,構造上的,作圖的

 
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮喪,蕭條

聯想記憶
stove [stəuv]

想一想再看

n. 爐子,火爐窯;烘房;【主英】溫室

 
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

聯想記憶
mindless ['maindlis]

想一想再看

adj. 不小心的,不留神的,不顧慮的

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影《森林》| 豪血寺一族2出招表| 金沙滩秦腔剧情介绍| 岳虹| 想你的时候问月亮男声沙哑版| 纵横欲海| 迅雷 电影| 伺机偏宠短剧免费观看| 《画江湖之不良人》| 预备党员思想汇报1500字| 成年人看| 施文彬| 摇曳庄的幽奈小姐| 协议过户什么意思| 蒙古小男孩唱哭全场| 抚养费标准一般是多少钱一个月 | 守护大电影| 郭明翔| 烽火硝烟里的青春演员表| 九州电影网| 神州第一刀电影免费观看| 黄飞鸿电影全集| 情人意大利| 抖音客户端| 伊迪娜·门泽尔| 说木叶原文| 有冈大贵| 牛素云| 六一儿童节对联七字| 《千年僵尸王》电影| 生活片爱情电影大全| 潇洒的走简谱| 丁尼| 罗丽·星克莱尔性迷宫| 告别信| 男士专用山水画图片| 台湾电视台| 《密爱》| 恶行之外电影完整播放| 凤凰资讯台| 美妙旋律|