Any location seemed fair game for food production
單就提高產量而言 任何地點
if it meant an increased yield.
都能用作食品生產
But some experiments were clearly destined to be abandoned.
但一些實驗顯然注定要被廢棄
At Hunterston in Scotland,
在蘇格蘭的亨特斯頓
the nuclear power station is being used for an unusual experiment.
核電站被用于一項特殊實驗
The White Fish Authority is
白色魚類機構
applying factory farming techniques to sole.
正將工廠化農業技術應用于鰨目魚
Like broiler chickens,
跟肉用仔雞一樣
the fish are kept in a controlled environments -
魚被養殖在受控環境中
in this case concrete tanks through
在這個水泥罐中流動的
which flows constant warm water from the power station.
是核電站持續不停的冷卻用水
This speeds up their rate of growth.
溫水加速了魚的生長
Already, they're having success.
目前他們已獲成功
This sole has become fully grown in only 20 months,
這些鰨目魚完全發育只需20個月
whereas in natural conditions it would have taken three years.
而在自然界 則需花費3年
Having streamlined farming, scientists now
將農業現代化之后 科學家現在
turned their attention to the rest of food production.
將注意力轉向食品生產的其余流程
But what happens to food as
被制成更加方便的形式后
it gets built up into more convenient forms?
食物會發生怎樣的變化
What happens to the quality?
食品質量又將如何
Take bread, a 400 million pond market.
面包擁有近4百萬磅的市場需求[82.3萬公斤]
It's become the ultimate in predictable products,
它成為了品質可控產品的終極形式
suited to the majority of consumers.
滿足了大多數顧客的需求
Each piece of dough is accurate to within 1%.
每個生面團的誤差控制在1%內
It has a precise weight,
它有精確的重量
constituency and measure of chemical additives,
以及化學添加劑的劑量
the details closely guarded from rival factories.
詳細資料對競爭對手嚴格保密