日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 科技動態(tài) > 正文

科技動態(tài):手機為什么那么貴?因為手機稅!

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

It's Wednesday, February 16, I'm Natali Morris. And it's time to get loaded.

今天是2月16日,周三。我是Natali Morris。是時候接收最新科技資訊了。

Secretary of State Hillary Clinton did speak about internet freedom on Tuesday, but we didn't get many concrete plans as to what the government plans to do to insure this internationally. The State Department does have to walk a fine line ensuring security from cyber criminals and terrorists, but also they want to ensure equal unfettered access though no word on how they're gonna do that yet.

美國國務(wù)卿希拉里·克林頓周二提到了互聯(lián)網(wǎng)自由問題,但我們并沒得知政府對這一國際問題的任何具體工作計劃。國務(wù)院必須要確保網(wǎng)絡(luò)安全,避免網(wǎng)絡(luò)黑客和恐怖分子的襲擊,但同時也要確保網(wǎng)絡(luò)公平自由,雖然目前政府還沒有任何表示。

In related news, we do know that the Obama Administration plans to increase the budget for cyber security at home. Monday's budget proposal included more money for security research and development to reduce the risk of insider threats and make sure the programs that run our national utilities are not threatened. This is just a proposal, but it'll kick into effect in 2012.

相關(guān)新聞稱,奧巴馬政府計劃增加國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)安全方面的預(yù)算。周一的預(yù)算草案顯示國家預(yù)算不僅包括了網(wǎng)絡(luò)安全的研究與開發(fā)經(jīng)費,還包括減小內(nèi)部網(wǎng)絡(luò)威脅和維護(hù)國家公用事業(yè)安全運行的經(jīng)費。雖然這還只是提議,但這項計劃將于2012年生效。

Leapfrog announced a tablet for children. It's the LeapPad Explorer. It looks like a kid-friendly version of a tablet. It has games and activities to help children learn to read, count, practice vocabulary and more. It also has a camera, a video recorder, a microphone and a five-inch color touchscreen. It'll cost 99 dollars when it comes out this summer.

Leapfrog公司宣布將為孩子們推出一款平板電腦。那就是LeapPad Explorer。它看上去就是一款兒童友好型的平板電腦。它擁有玩游戲以及幫助兒童閱讀,數(shù)數(shù),學(xué)習(xí)詞匯等功能。它還配備有攝像頭,錄像機,麥克風(fēng)和一個5英寸的彩色觸摸屏。這款電腦售價99美元,并將于今年夏天上市。

Apple has enabled subscriptions in the App store for things like magazines, newspapers and videos. This means that publishers of content will be able to set the price and timeframe of your subscriptions. These are subscriptions for the Mac app store and the ITunes app store. Apple will process the payments through your ITunes account and take 30% of the revenue. This is the same subscription service that news corps The Daily uses.

蘋果公司的用戶可以在應(yīng)用商城中獲取雜志,報紙和視頻。這意味著出版商可以為蘋果用戶設(shè)定圖書價格和圖書出版時間表了。目前,這一功能對Mac應(yīng)用商城和Itunes應(yīng)用商城的用戶可用。蘋果公司將通過用戶的iTunes賬戶收取交易額30%的服務(wù)費用。新聞集團的The Daily報也是同樣的商業(yè)模式。

And if you feel like your cellphone bill is always higher than you anticipated, it's probably because of taxes. A new report from KSE partner shows that customers in Nebraska, Washington, and New York are paying the highest percentage of tax on wireless bills. The rate is over 20% of the total amount in these states. The national average is not much better at 16%. Unfortunately this is not very well regulated, and municipalities can make changes to these taxes as they see fit, so the customers get shafted.

如果你的手機的費用總是超出你的預(yù)計,那么這有可能是稅收造成的。卡拉奇證券交易所的最新報告顯示,內(nèi)布拉斯加州,華盛頓和紐約消費者們的手機稅率是最高的。在這些州稅率是20%。全國平均稅率不超過16%。不幸的是稅率的多少并不規(guī)律,市民可以進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,這樣消費者就能受到一定保護(hù)了。

Logitech will upgrade its video streaming service to stream to IPhone, IPad and IPod touch. Logitech lifesize video center is a product for businesses to stream video to employees for the purpose of training or meeting. It's not a two-way communication tool, it only sends video out to approve people who can now watch it on IOS devices.

羅技科技公司將更新其視頻服務(wù),以使iPhone,iPad和iPod touch用戶也可使用其服務(wù)。羅技科技的Lifesize視頻中心是一款向職工發(fā)放培訓(xùn)和會議視頻的商業(yè)產(chǎn)品。這并不是一款用于雙向交流的工具,它允許用戶向指定用戶發(fā)送視頻,接收的用戶將可以在IOS系統(tǒng)的電子設(shè)備上觀看所接收的視頻。

And finally, a German man received the honorable mention in this year's World Press Photo Contest for taking photos of Google street view images. He put his camera in front of his computer and photographed images of unfortunate events that were on Google Street View, like this one, and this one, and this one. He called his photos as a series of unfortunate events, if you want to page through this, find at link at cnet.com/loaded.

最后一條消息,一名德國人使用谷歌街景技術(shù)截取圖片并獲得世界新聞攝影比賽榮譽獎。他用照相機對準(zhǔn)電腦屏幕拍攝下利用谷歌街景技術(shù)找到的不幸事件圖片,這張就是,這張也是,這張也是。他稱這些圖片為《一系列的不幸事件》,如果你想查看相關(guān)的詳細(xì)信息,請登錄cnet.com。

That's your news of the day. I will see you tomorrow, I'm Natali Morris for cnet, and you've just been loaded.

以上就是今天的科技新聞。我們明天見,我是CNET的Ntali Morris,感謝您的收看。

注:本篇文章英文來自普特論壇,譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,請勿轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
honorable ['ɔnərəbl]

想一想再看

adj. 光榮的,可敬的,尊敬的
=honou

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關(guān)的,有親屬關(guān)系的

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達(dá),通信

 
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遺憾的,不成功的
n.

聯(lián)想記憶
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局內(nèi)人,知情人

聯(lián)想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護(hù)措施,保證,抵押,債券,證券

 
approve [ə'pru:v]

想一想再看

v. 批準(zhǔn),贊成,同意,稱許

聯(lián)想記憶
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 預(yù)期的;期望的 v. 預(yù)料(anticipat

 
unfettered ['ʌn'fetəd]

想一想再看

adj. 被除去腳鐐的,無拘無束的 動詞unfetter

聯(lián)想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 铠甲勇士雷霆雅塔莱斯| 杨贵妃黄色片| 抗日电影免费| 姿metcn张筱雨人体1| 风流一代电影| the girl next door| 1—36集电视剧在线观看| 影库| 电影频道直播| 思想认识不到位,重视程度不够| 在线播放免费视频播放| www.douyin.com/pay| 免费观看片| 李赫洙| 张宗麟| christie stevens| 处女巫| 板谷由夏| 蛇花| 蛋仔图片100张| 公共事务在线| 打美女光屁股视频网站| 寻梦记| 疯狂 电影| 郑洋| 猿球崛起| 尸语者 电视剧| 杨佑宁个人简历| 五年级上册书法教案| 菲律宾电影果汁| 电影美丽人生| 肖红| 碟仙诡谭| 除暴演员表| 怪谈餐厅| 碟仙诡谭| 欧美一级黄色录像| 熊出没之重启未来| 掐脖子的视频| 邓为个人简历| 陈昭昭|