日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時差N小時 > 正文

時差N小時:原始的螞蟻農場

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Our ancestors developed agriculture about twelve thousand years ago. As they harvested the first crops, they undoubtedly congratulated themselves on their cleverness—after all, cultivation is far more efficient than hunting and gathering. Little did they know, however, that humans were not the Earth's first farmers. Certain species of ant have been practicing agriculture for millions of years.

我們的祖先早在12000年前就開始發展農業了。想必在收獲第一批糧食時,他們一定為自己的聰明才智好好慶祝了一番,畢竟耕種比打獵和采集更有效率。然而,殊不知人類并不是地球上第一群農民。某些種類的螞蟻已有上百萬年的耕種經驗了。

One example is the parasol ant of South America. The workers of this species clip large quantities of leaves from the forest and bring them back to the nest. These leaves are not eaten by the ants, but buried in a huge complex of underground chambers. As the leaves turn to compost, the ants seed them with their favorite type of fungus. They tend this fungus crop with great care, even weeding it to get rid of less desirable species. After a while, the fungus is harvested and eaten.

其中南美洲的樵蟻就是一個例子。這類螞蟻工人們修剪大量的樹葉,在森林里拖回蟻巢。但這些樹葉并不是用來吃的,螞蟻把它們埋在一個大型復雜的地下室里。待樹葉開始堆肥,螞蟻就在樹葉堆上播撒它們最愛的菌類的種子。它們精心照料呵護這些菌類作物,甚至會除草,以除掉那些長勢不合人意的作物。過一陣子,菌類成熟,可以收獲食用了。

Planting and harvesting is one thing, but what would a real farm be without farm animals? Actually, humans are second to ants in this respect too. Several species of ant domesticate a kind of insect called an aphid. Aphids are good at sucking nutritious juice out of plants. In fact, they're so good at it that they often suck out more than they can digest. The extra juice is secreted out the back of the aphid, where an ant can milk it like a farmer milking a cow.

種植和收獲是一回事,但是沒有家畜的話還算是農場嗎?實際上在這方面,人類也是僅次于螞蟻。螞蟻馴養的幾種動物中有一種就是蚜蟲。蚜蟲善于吸食植物的營養汁液。因為它們太擅長,以至于吸食過多不能被消化的汁液。多余的汁液儲藏在蚜蟲后背上,螞蟻就可以像農夫擠牛奶一樣擠出汁液。

This is a symbiotic relationship, and in exchange for the nutritious juice the ants protect their aphid flocks from predators. Some species even bring the aphids' eggs into the safety of their own nest, and feed the aphid young until they are ready for grazing.

這是一種共棲關系,作為交換,螞蟻保護蚜蟲群不受獵食者的侵害。一些螞蟻群甚至會把蚜蟲卵帶回安全的蟻巢,飼養幼小的蚜蟲直至它們能夠啃食綠葉。

可可原創,未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
compost ['kɔmpɔst]

想一想再看

n. 混合肥料,堆肥 vt. 使成堆肥

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
cultivation [.kʌlti'veiʃən]

想一想再看

n. 教化,培養,耕作

聯想記憶
cleverness ['klevənis]

想一想再看

n. 聰明,機靈

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復雜的,復合的,合成的
n. 復合體

聯想記憶
cow [kau]

想一想再看

n. 母牛,母獸
vt. 恐嚇

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,勝任的

聯想記憶
fungus ['fʌŋgəs]

想一想再看

n. 真菌,霉菌 (復數為funguses或fungi)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 吴彦祖《偷窥无罪》| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 房东小姐| hunger game| 《推拿》完整版播放| 《窃视者》电影免费观看美国| 伦理<禁忌1| 男同性恋啪啪| 孽扣| 九龙城寨在线观看| 少女戏春潮| 古董局中局2鉴墨寻瓷| 新亮剑40集免费观看完整版高清| 告别信| 绝不放弃电影免费观看完整版| 粤韵风华| 重温经典节目预告| 挖掘机儿童动画片| 林栋浦| 保证书怎么写才有法律效力| 大开眼戒在线观看| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看| 演员任贤齐简历| 十一个月宝宝发育标准| 韩宇辰| 殷亭如| 蜘蛛侠在线观看| 男同性网站| 怂包| 恶魔实验豚鼠| 嫩模被xxxx视频在线观看| 色戒在线视频观看| 白上之黑| 色戒观看| 方言的战争在线观看高清免费完整版| 你一定要幸福 电视剧| 日韩电影免费在线观看| 怂包| 饥渴女人的外遇| 日韩在线操| 满宫春电影|