日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時差N小時 > 正文

時差N小時:畢加索名畫修復后重新公開展示

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Twice in 10 years, Pablo Picasso's celebrated 1932 painting of his sleeping mistress, Marie-Therese Walter, made international headlines.

10年以來,帕勃洛·畢加索1932年創作的名畫再次引來國際媒體爭相以大標題報導,畫中人物是畢加索的情人瑪麗·德蕾莎·沃爾持,呈現了她睡著的狀態。
Alas, the artist's breathtaking skill and candid insight into human nature were not the cause.
然而,引起轟動的并不是藝術家非凡的繪畫才能及其對人性率真的洞察力。

First, on a chilly Manhattan night in November 1997, "Le Reve"-"The Dream" -broke all records for a single-owner sale.

第一次轟動是于1997年寒冷的曼哈頓夜晚,《讀書》打破個人拍賣記錄。
Then, on a hot Las Vegas evening in September 2006, a new owner poked a hole in the painting with an errant elbow while showing the prize to unexpectedly shocked friends.
第二次轟動是于2006年9月酷熱的拉斯維加斯夜晚,名畫的新主人在為震驚的朋友展示價格時,胳膊肘不小心把畫戳了一個洞。
Now, for the first time since the rip, "Le Reve" is returning to public view.
目前,自畫面破裂以來,《讀書》第一次返回大眾的視野。
The puncture left a several-inch tear across Marie-Therese's voluptuous left forearm.
修復后的破洞看上去像是瑪麗·德蕾莎豐滿的前臂上留下的一滴幾英尺的眼淚。
No cynicism is needed to assume that one goal of the exhibition is to publicly demonstrate that repairs to "Le Reve" have not had serious effect on its market value.
沒有必要去抨擊這次展覽,其目的之一是向外界公開展出修復后的《讀書》,證明其市場價值沒有受到任何影響。
Many Old Masters paintings would reveal, if they could be taken down and examined from the back, any number of damage repairs made over centuries.
如果可能的話,把許多藝術大師的之前的畫作拿下來鑒定,一定會發現數百年來的多次修復。
Not all masterpieces are pristine.
沒有作品是完美無缺的。
Yet, like torn canvas and buckled brush strokes, reputations can also need fixing.
然而,就像破舊的畫布和錯位的筆痕,好的名聲也可以被修復。
This exhibition will show that despite minor damages, "Le Reve" is still an exquisite Modern sex painting and a brilliant, justifiably famous masterpiece.
這次展覽向外界證明,除了微小的損壞,《讀書》仍然是一幅絕妙的無可非議的,展現出現代女性美的名作。

重點單詞   查看全部解釋    
cynicism ['sinisizəm]

想一想再看

n. 憤世嫉俗,譏笑,冷言冷語 Cynicism:犬儒主

聯想記憶
masterpiece ['mɑ:stəpi:s]

想一想再看

n. 杰作

 
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為

聯想記憶
pristine ['pristi:n]

想一想再看

adj. 遠古的,原始狀態的,未受損的,新鮮而純凈的

聯想記憶
candid ['kændid]

想一想再看

adj. 忠實的,率直的,坦誠的

聯想記憶
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

聯想記憶
errant ['erənt]

想一想再看

adj. 錯誤的,脫離正途的,漫游的

聯想記憶
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 較小的,較少的,次要的
n. 未成年

聯想記憶
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼淚,(撕破的)洞或裂縫,撕扯
vt.

聯想記憶
puncture ['pʌŋktʃə]

想一想再看

n. 刺穿,刺孔 v. 刺穿

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 奔向所有时空的你电视剧在线观看| 潜伏电视剧全集30集免费观看| 梵缺| 女同视频在线| 教育向美而生读书心得体会| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 在床上在线观看| 寄宿生韩国电影| 王维德| 红日歌词完整版| 汽球造型| 金旭| cctv1回放| 一句话让老公下面硬| 女生被草视频| 女神异闻录5动画| 宋元甫| 春天的芭蕾歌词| 张子贤演过的电视剧| 《美之罪》在线观看| 罗素克劳主演电影| 加入青协的个人简历模板| 《偷香》电影在线观看| 孔令辉简历及个人资料| 龙大谷| 布袋电影| 心经原文全文| 战上海老电影战争片子| 饥渴女人的外遇| angelina全集在线观看| 红灯区1996| 蛇谷奇兵 电影| 诺斯费拉图2024| 二次曝光电影有删减吗| 87电影| 美少女战士奥特曼| 间宫祥太朗| 伦理<禁忌1| 美国电影《超能力》免费观看| 寄宿生韩国电影| 一生有你简谱|