日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時差N小時 > 正文

時差N小時:臺北動物園贏得接納兩只中國貓熊資格

編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Taipei City Zoo in Muzha won the bid to house a pair of giant pandas from China, and people will be able to see the endangered animals at the end of this year at the earliest.

臺北木柵動物園已獲得從中國引進一對大熊貓的資格。臺灣的人們最早可在今年年底一睹這種瀕危動物的芳容。

A screening committee organized by the Forestry Bureau under the Council of Agriculture (COA) chose the Muzha zoo in Taipei to eventually house the pandas, over the private Leofoo Safari Park in northern Hsinchu county.

“農業委員會”下屬的“林業局”所組織的一個審查委員會最終確定,臺北木柵動物園擊敗了新竹縣北部的六福村野生動物園,獲得了安置這一對大熊貓的資格。
COA officials said in a statement that the Muzha zoo won the bid because the Leofoo park had failed to develop the necessary educational and research programs to go along with the pandas' arrival. In addition, the veterinary service at the Leofoo park is not good enough to handle emergency medical treatment demand.
“農委會”的官員在一份聲明中稱,由于六福村野生動物園未能完成迎接熊貓到來所必需的教育和研究的各個項目,因此接納大熊貓的資格最終花落木柵動物園。此外,六福村野生動物園的獸醫服務也不盡人意,無法滿足動物緊急救治的需求。
Meanwhile, Taipei's city government says it has invested about NT$250 million to build a panda house, while Leofoo says it spent about a third of that sum on the project.
同時,臺北市政府稱,他們已投入約2.5元新臺幣用于興建熊貓館。而六福村用于該項目的款項僅為臺北市的三分之一。
"Taipei has prepared for many years to receive the pandas; we will consider them as our own children and provide them with the best care," Taipei Mayor Hau Lung-bin was quoted as saying by Taipei city government spokesman Yang Hsiao-tung.
“臺北多年以前就準備迎接大熊貓了。我們會像照顧我們的孩子一樣照顧他們。”臺北市政府發言人楊效東(Yang Hsiao-tung)引用臺北市市長郝龍斌的話說。
Due to the import procedures and quarantine measures, the two pandas might not arrive in Taiwan before the end of the year, according to the Taipei city government.
臺北市政府稱,由于還要完成引進手續和檢疫措施方面的程序,這兩只大熊貓可能無法在今年年底之前到達臺灣。

重點單詞   查看全部解釋    
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 進口,進口商品,意義
v. 進口,輸入

聯想記憶
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 買賣,處理,操作,駕馭

聯想記憶
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 組織

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
quarantine ['kwɔrənti:n]

想一想再看

n. 四十天,隔離,封鎖交通,檢疫期間 vt. 檢疫,停

聯想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 负心人| 男生帅气动漫头像| 孕早期不能吃什么| 炖鲫鱼汤怎么做好喝又营养视频| 福利视频观看| 循环小数除法50道| 明天属于我们法剧免费观看| 袁冰妍个人资料| 大奉打更人电视剧在线| 王卓淇| 三年片大全电影| 怂包| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| ptt培训| 成年人看| 粤韵风华| 时代少年团壁纸| 房东电影| 屈原话剧| 电影四渡赤水| 陈颖芝三级| 周末父母42集剧情介绍| 六年级上册美术教案人教版| 美女洗澡直播| 胭脂似火电视剧免费观看完整版全集| 生活频道| 团结力量歌词大全图片| 电影吻隐者在线观看免费完整版| 伊利亚伍德| 87版七仙女台湾| 笼中之怒| 心心相印抽纸| 都市频道在线直播回放| 唐朝浪漫英雄| 香谱72图解高清大图及解释| 黑暗圣经在线观看| 澳门风云3演员表| 浪人电影在线观看完整版免费| dj舞曲劲爆歌曲大全| 何丽萍| 薄冰电视剧|