他們倆坐了下來,她向他問了幾句關(guān)于羅新斯的情形以后,雙方便好象都無話可說,大有陷于僵局的危險(xiǎn)。因此,非得想點(diǎn)兒什么說說不可;正當(dāng)這緊張關(guān)頭,她想起了上次在哈福德郡跟他見面的情況,頓時便起了一陣好奇心,想要聽聽他對那次匆匆的離別究竟有些什么意見,于是她便說道:
“去年十一月你們離開尼日斐花園多么突然呀,達(dá)西先生!彬格萊先生看見你們大家一下子都跟著他走,一定相當(dāng)驚奇吧;我好象記得他比你們只早走一天。我想,當(dāng)你離開倫敦的時候,他和他的姐妹們一定身體都很好吧?”
“好極了,謝謝你。”
她發(fā)覺對方?jīng)]有別的話再回答她了,隔了一會兒便又說道:
“我想,彬攻萊先生大概不打算再回到尼日斐花園來了吧?”
“我從來沒有聽到他這么說過;不過,可能他不打算在那兒久住。他有很多朋友,象他這樣年齡的人,交際應(yīng)酬當(dāng)然一天比一天多。”
“如果他不打算在尼日斐花園久住,那么,為了街坊四鄰著想,他最好干脆退租,讓我們可以得到一個固定的鄰居,不過彬格萊先生租那幢房子,說不定只是為了他自己方便,并沒有顧念到鄰舍,我看他那幢房子無論是保留也好,退租也好,他的原則都是一樣。”
達(dá)西先生說:“我料定他一旦買到了合適的房子,馬上會退租。”
伊麗莎白沒有回答。她唯恐再談到他那位朋友身上去;既然沒有別的話可說,她便決定讓他動動腦筋,另外找個話題來談。
他領(lǐng)會了她的用意,隔了一忽兒便說道:“柯林斯先生這所房子倒好象很舒適呢。我相信他初到漢斯福的時候,咖苔琳夫人一定在這上面費(fèi)了好大一番心思吧。”
“我也相信她費(fèi)了一番心思,而且我敢說,她的好心并沒有白費(fèi),因?yàn)樘煜略僖舱也怀鲆粋€比他更懂得感恩報(bào)德的人了。”
“柯林斯先生娶到了這樣一位太太真是福氣。”
“是呀,的確是福氣;他的朋友們應(yīng)當(dāng)為他高興,難得有這樣一個頭腦清楚的女人肯嫁給他,嫁了他又能使他幸福,我這個女朋友是個絕頂聰明的人,不過她跟柯林斯先生結(jié)婚,我可不認(rèn)為是上策。她倒好象極其幸福,而且,用普通人的眼光來看,她這門婚姻當(dāng)然攀得很好。”