But the study, which followed 7th grade teens in Australia and Washington State for one year, found that those allowed to drink under adult supervision were more likely to have had a bad experience related to alcohol. Things like becoming violently drunk, or getting injured while drunk. Other studies have shown that kids are four times more likely to become alcoholics if they start drinking before the age of fifteen. It’s not entirely clear why allowing kids to drink under supervision raises the risk of later drinking problems. Experts speculate that it could make drinking excessively seem acceptable or more desirable than it otherwise would be. In any case, the studies clearly suggest that when it comes to teen drinking, parents do best to draw a firm line and not allow their kids to drink until they’re legal.
【生詞注釋】
entirely adv. 完全地; 徹底地
risk n.風(fēng)險(xiǎn)
speculate v. 推測
legal adj. 合法的
【參考譯文】
研究跟蹤了澳大利亞和華盛頓州7年級學(xué)生長達(dá)一年,并發(fā)現(xiàn)那些在成年人監(jiān)督下被允許喝酒的青少年更可能會(huì)經(jīng)歷與酒相關(guān)的糟糕經(jīng)歷,比如暴力酗酒或是喝酒時(shí)受傷。其他的研究表明如果青少年在15歲前就開始喝酒,他們成為酒鬼的可能性會(huì)比普通人高出4倍。現(xiàn)在還沒有完全搞清楚為什么在成年人監(jiān)督下被允許喝酒的青少年長大后會(huì)有酗酒方面的問題。專家推測那樣做可能使過量飲酒看起來更容易接受或使青少年比原本更有欲望去過量飲酒。無論是那種情形,研究清晰地建議:對待青少年飲酒問題,父母應(yīng)盡全力來嚴(yán)格控制,直到青少年達(dá)到法定年齡才允許他們喝酒。