日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 國(guó)外媒體資訊 > 探索發(fā)現(xiàn) > 正文

"永不沉沒(méi)的巨輪"泰坦尼克號(hào)為何沉沒(méi)?

編輯:Daisy ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

1912年4月15日凌晨,號(hào)稱“永不沉沒(méi)的巨輪”泰坦尼克號(hào)在駛往北美洲的處女航中不幸撞到冰山,很快沉沒(méi)在冰冷的北大西洋中,致使近兩千名乘客和船員葬身魚(yú)腹。這次沉船事件,成為世界航海史上最大的災(zāi)難。90多年來(lái),“泰坦尼克”號(hào)沉沒(méi)的真正原因,一直是人們探索的焦點(diǎn)。許多探索者著書(shū)立說(shuō),試圖揭開(kāi)這一謎團(tuán),然而由于種種條件的限制,至今無(wú)法獲得令人信服的結(jié)論。然而這里要告訴大家的是,這場(chǎng)事故是由于一連串的錯(cuò)誤導(dǎo)致的,包括設(shè)計(jì)缺陷,人為操作和判斷失誤等,這些都注定了這艘當(dāng)時(shí)最大的游艇及其乘客和船員的可悲命運(yùn)。這一連串錯(cuò)誤少了任何一環(huán),歷史可能都將被改寫。

We'd better get to start getting passengers into the______, Sir? Sir?
Yes, women and children first. Yes, let's do that.
Sir.
And then my mother had to say goodbye to my father. They'd only married about four years and so she was so brokenhearted then. She would never sweep about it. Because I was small, they couldn't hold me and had to put me in a sack.

Women and children only,sir.
Lightoller interprets Captain Smith's orders as women and children only. And that allowed unnecessary death, caused unnecessary deaths.

Ismay is on the starboard deck, helping women and children getting into the last lifeboat.

Did you see how many passengers were putting into this life boat?
No, I did not see at the time.
Did she appear to be fulled?
She was very full, very full. After all these women and children were in it. Pull it away. And after all the people that around the deck got in, I got in the shows being load away.
There was no order to you to get in?
No,none.

Ismay is one of the few men to take a place in the lifeboats. The last of the 16 wooden lifeboats leaves with 1700 people left on board.

The ship can stay______ for only 30 more minutes.

Men you have done your full duty. You can do nothing more. Abandon your Cabin. It's every man for himself now.

回帖話題:聽(tīng)完這篇文章后,文中怎樣講訴泰坦尼克號(hào)的沉船事件?文章中空缺的單詞都是什么呢?

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放棄,遺棄,沉溺
n. 放縱

聯(lián)想記憶
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 口述公交车上| 边陲迷雾| 小飞鱼| 假如我是一只鸟艾青诗选| 日韩在线日韩| 公务员体检甲状腺一共查几项| 痛风能吃的菜一览表| 小狗克罗历险记| 鬼迷心窍1994| 大西南电视剧| 50字精美优秀教师个人简介| 视频爱爱| 大国医 电视剧| 河北电视台| 超级小熊布迷全集免费观看| 爱神的诱惑| 四年级下册语文第15课课堂笔记| 天堂网电影| 铠甲勇士第一部演员表| 李洋简介| 卡通男头像| 赵健的读书日记| 钦差大臣演员表| 电影井冈山| 《七律长征》的简笔画| 女同版痴汉电车| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 黄色免费视频| 原华个人图片| 重庆新闻频道| 娟子演的所有电视剧| 我的朋友作文| 金时厚| 杨功个人资料介绍| 读书笔记经典常谈| 武汉日夜| 白鲸 电影| 教学评一体化课题研究| 花宵道中1| 八月照相馆| 说木叶原文|