1912年4月15日凌晨,號(hào)稱“永不沉沒(méi)的巨輪”泰坦尼克號(hào)在駛往北美洲的處女航中不幸撞到冰山,很快沉沒(méi)在冰冷的北大西洋中,致使近兩千名乘客和船員葬身魚(yú)腹。這次沉船事件,成為世界航海史上最大的災(zāi)難。90多年來(lái),“泰坦尼克”號(hào)沉沒(méi)的真正原因,一直是人們探索的焦點(diǎn)。許多探索者著書(shū)立說(shuō),試圖揭開(kāi)這一謎團(tuán),然而由于種種條件的限制,至今無(wú)法獲得令人信服的結(jié)論。然而這里要告訴大家的是,這場(chǎng)事故是由于一連串的錯(cuò)誤導(dǎo)致的,包括設(shè)計(jì)缺陷,人為操作和判斷失誤等,這些都注定了這艘當(dāng)時(shí)最大的游艇及其乘客和船員的可悲命運(yùn)。這一連串錯(cuò)誤少了任何一環(huán),歷史可能都將被改寫。
We'd better get to start getting passengers into the______, Sir? Sir?
Yes, women and children first. Yes, let's do that.
Sir.
And then my mother had to say goodbye to my father. They'd only married about four years and so she was so brokenhearted then. She would never sweep about it. Because I was small, they couldn't hold me and had to put me in a sack.
Women and children only,sir.
Lightoller interprets Captain Smith's orders as women and children only. And that allowed unnecessary death, caused unnecessary deaths.
Ismay is on the starboard deck, helping women and children getting into the last lifeboat.
Did you see how many passengers were putting into this life boat?
No, I did not see at the time.
Did she appear to be fulled?
She was very full, very full. After all these women and children were in it. Pull it away. And after all the people that around the deck got in, I got in the shows being load away.
There was no order to you to get in?
No,none.
Ismay is one of the few men to take a place in the lifeboats. The last of the 16 wooden lifeboats leaves with 1700 people left on board.
The ship can stay______ for only 30 more minutes.
Men you have done your full duty. You can do nothing more. Abandon your Cabin. It's every man for himself now.
回帖話題:聽(tīng)完這篇文章后,文中怎樣講訴泰坦尼克號(hào)的沉船事件?文章中空缺的單詞都是什么呢?