
They are twin sisters. They have already possessed the wealth worth of hundreds millions at the age of 18. They are also super stars in Hollywood. They are leading the fashion as well. It seems that they are endowed lavishly with the wealth, power and beauty. They are Olsen Twins: Ashley and Mary-kate.
她們是姐妹花,早在18歲時就坐擁上億資產(chǎn),她們也是好萊塢超級明星,引領(lǐng)時尚潮流。似乎上天毫不吝惜地賦予了她們以金錢,權(quán)力和美貌。她們就是奧爾森姐妹,阿什莉和瑪麗•凱特。
The Olsen Twins began their own business at a very early age. They got the chance to have a screen test 9 months after they were born. They were rather quite without sense of stage fright when the two little ones were passed from their mother to the crew. Without hesitation, the director decided to take them two.
她們的事業(yè)起步相當(dāng)早,9個月大就被媽媽抱著參與試鏡。兩個小不點(diǎn)不哭不鬧沒有一點(diǎn)絲毫怯場,讓導(dǎo)演相當(dāng)滿意,便簽下了這兩個小家伙。
Then the two sisters took turns to act in the TV series Full House. They were so cute that attracted lots of people. Some fans even focused their eyes on TV to distinguish who was the elder sister or younger sister. They performed in the TV series for 6 years and their growth and talents were all witnessed by the large group of audience.
接著兩個孩子輪流出演電視劇《合家歡》并賺足了人氣,甚至有粉絲一動不動坐在電視機(jī)前就為了分清到底誰是姐姐誰又是妹妹。6年的電視劇演出讓觀眾們著實(shí)見證了她們的成長,她們的才華。
Wealth often comes along with fame. They had a rather busy schedule after Full House. They got a new agent who helped them combine entertainment with commerce. At the age of 10, the two released new albums, produced TV series and also established their own company. Selling toys, magazines, video games and other daily products in relation with their films, TV series and albums, they won huge profits.
接踵而至就是滾滾而來的財富?!逗霞覛g》停拍后,她們有了新的經(jīng)紀(jì)人,在他的幫助下,小姐妹開始涉足商界。10歲,小姐妹就發(fā)了新唱片,成了電視劇制片人并成立了自己的公司。她們開始推出與其電影,電視,唱片等相關(guān)的物品,像是雜志啊,玩具,衣服什么的,瞬間就狠狠地賺了一大筆。
However, they can’t prevent their parents from divorcing even thought they were so rich and popular. Instead of becoming lost, the twins determined to face it calmly. They got a clear plan about their future and even established the website which offers clothes, shoes etc for teenage girls. It’s estimated that almost every girl would spend time wondering their web.
但是,她們的名利卻依然不能挽救父母的婚姻。只是她們選擇更理智地去對待這件事,她們清楚自己要的是什么。不久,她們又有了自己的網(wǎng)站,向少女們出售一些價廉物美的衣服,鞋子,飾品等。據(jù)悉,幾乎每個女孩都會花時間去逛逛她們的網(wǎng)站。
The twin sisters are now rather rich persons but they are still cautious about the money spent. “We build all these from rugs and we need to be responsible.” The two sisters said these to show their attitude towards money. Actually they had more potential to go further for they’re still young.
雖然已經(jīng)是富婆級別的人物了,兩個姐妹依然對錢財謹(jǐn)慎。她們說白手起家不易,必須得負(fù)責(zé)。兩個已經(jīng)出落得亭亭玉立的姑娘自然前途無限,畢竟青春便是她們無盡的資本?。?
詞匯:
lavishly adv.慷慨地,豐富地