日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 可可之聲 > 早間課堂 > 正文

可可早間課堂第105期:Talking about Homesickness(之五)

編輯:Ballet ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

【序言】

各位親愛的聽眾朋友,早上好!這里是可可英語可可之聲晨間7點檔ABC英語課堂。我是Juliet。非常高興在這美麗的清晨和大家在空中和見面。帶上您的一份美麗的心情走進今天的ABC英語課堂,讓您一天美好而又充實的的生活從現在就開始。

【今日主題】

What the hell does "attack" mean in those two sentences in our topic Talking about Homesickness? I think it must be your first question to me this morning who have been listening to my programme. In truth, I cannot wait for this question of yours any more. 那么在今早一直收聽Juliet的晨間ABC英語課堂的聽眾朋友會問我的第一個問題就是:在我們的話題《思鄉》中的那2個句子中的attack到底是什么意思呀?其實,我也迫不及待地想告訴大家了。And now let's get to the point.

In those two sentences which are " A letter from home set off an attack of homesickness. " and " A letter from his wife set off an attack of homesickness. " , "attack" means"a sudden short period of illness, usually severe, especially an illness that you have often". Attack在這兩句話中的意思是:疾病突然發作了,通常發作時很嚴重,而且這種疾病是對你來說是經常發作的。簡而言之,attack的意思是:(尤指常發疾病)的發作,侵襲。

Look at the following sentence: He had frequent attacks of malaria . 他常患病。我們說“患病”也就是說遭到了疾病的侵襲,疾病發作了。We can get a phrase from this sentence which is " have + an attack + the name of a disease" to express that somebody suffers a certain kind of a disease. Have an attack of + 疾病的名稱是患上了某種病,某種病發作了的意思。Attack of is a phrase which means " a sudden period of illness". 那么attack of 它是一個短語,意思是受到某種病的侵襲。

在我們的主題句子中,attack of homesickness意思就是受到思鄉病的侵襲。它和attack off 連用則表達“激起一片思鄉之情,勾起一份思鄉之愁”。之意。因此, A letter from home set off an attack of homesickness. 譯為:一封家書激起了他的一片思鄉之情。A letter from his wife set off an attack of homesickness. 妻子的來信是他的那份思鄉之愁涌上心間。Have frequent attacks of 意思是經常患上某種病。

Attack前用了一個表頻率的形容詞frequent,表示經常發作,注意了attack要有單屬性書變為復數形式了,即:attacks. Look at this sentence: Her depression is had frequent attacks of. 她經常受到抑郁癥的侵襲

So, we should pay attention to our mental health. Nowadays more and more people have an attack of all kinds of mental illnesses which make you not interested in everything and feel black and boring that you want to be killed by yourself because of many causes, such as: your broken family, your heavy work and study. So , if you are under pressure or depression, you might well as find your close friend to address yourself.

當今社會,越來越多的人由于各種各樣的原因,例如:家庭的破裂,工作學習的巨大壓力而患上精神疾病。當您受到精神疾病的侵襲時,您會對您原來感興趣的東西變得不敢興趣,感到一切都是那么黑暗,沒有出路,覺得活著沒意思而想到輕生。親愛的聽眾朋友們,如果您出現以上的情況,不妨到心理醫生那里就診。當您感到壓抑時,不妨找一位好友把您心中一切的不快傾述出來,保持自己的心理健康。A say goes, "Good health is the foundation of a fulfilling life." 常言道:“身體是革命的本錢”。

我們在前面說到了attack 可以用到在戰爭中一槍炮攻擊,襲擊,在生活中以言語或書面抨擊,鞭撻等等,那么我們的生命或者是名譽是不是都到傷害了呢?由此而引出attack還有“損害,傷害”之意。Look at this sentence: 1 The roof timbers were affected by rot and insect attack. 屋頂的木料由于遭到蟲害已經腐朽了。Be affected by 意思是:受到......影響。She was sent to a mental hospital by depression attack. 因受到抑郁癥之害她住進了精神病院。

【溫故知新】

Today's programme is about to be over. At the end of it , I would like to leave you some exercises to do. Please translate the following phrases with "attack" .

到處受到攻擊 遭到了直言不諱的抨擊

突然感到緊張不安食物中毒 突發心臟病

心里突感一陣恐慌 一陣咯咯地笑

突然襲擊 即打即離(打了就跑的進攻)

下達攻擊令

be under attack from all side come under unspoken attack

have an attack of nerves suffer an attack of food poisoning

have a heart attack have a panic attack in one's mind

have an attack of giggles make a surprise attack

launch a hit -and-run attack give an attack order

這里是可可英語可可之聲晨間7點檔早間ABC英語課堂。我是Juliet。若您對今早課程有任何疑惑,不妨加入可可英語官方早間課堂QQ交流群,群號為:122863543。或者是以郵件形式將您的疑惑發送到我的郵箱:leinadancingroom@qq.com我會在第一時間給您回復。

重點單詞   查看全部解釋    
unspoken [,ʌn'spəukən]

想一想再看

adj. 未說出口的;無言的;不言而喻的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厭煩的

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影響的,受感動的,受疾病侵襲的 adj. 做

聯想記憶
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 驚慌的
vt.

聯想記憶
homesickness

想一想再看

n. 鄉愁

 
rot [rɔt]

想一想再看

n. 腐爛,腐蝕,敗壞
v. 腐爛,使 ...

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧

 
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 經常的,頻繁的
vt. 常到,常去

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 血色残阳剧情简介| 深流 电视剧| 绿门背后| 古宅| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 望夫崖| 爱奴记| 中国往事演员表| 大学英语精读3第三版全书答案| 双重火力电影| 一一影视| 艳妻互换电影| 荒野求生21天美国原版观看| 芝加哥警署第九季| 749局什么时候上映| 新娘大作战angelababy| 省港旗兵1| 七年级的英语翻译全书| 诺拉·阿娜泽德尔| 王同辉| 第一财经电视直播观看| 在水一方电影剧情简介| 我和大姨子| 茉莉2| 溜冰圆舞曲音乐教案| 成人免费视频在线播放| 蜜桃成熟时在线看| 人世间演员表| 我在等你泰剧剧情介绍| 电子请柬结婚模板免费| 百家讲坛《两宋风云》| 2024生物中考真题试卷| 拔萝卜电视剧在线观看| 敏感姬| 二年级拍手歌生字组词| 英语书七年级下册单词表| 欢场| 罗中立的《父亲》详案| 老爸回家 电视剧| 10000个常用人名| 抖音最火的图片|